Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 3

Product Of The Mud

iAmJakeHill

Letra

Produto da lama

Product Of The Mud

Porque a vida é uma merda e então você morre
'Cause life is a bitch and then you die

Prefiro ser um produto da lama
I'd rather be a product of the mud

Do que viver uma mentira filha da puta
Than live a motherfuckin' lie

Porque a vida é uma merda e então você morre
'Cause life is a bitch and then you die

Prefiro ser um produto de
I'd rather be a product of

O produto da
The product of the

Produto da
Product of the

Produto da
Product of the

Yuh ay
Yuh ay

A vida é uma merda, e então você encontra sua morte
Life's a bitch, and then you meet your death

Eu tenho cavado através das trincheiras e tenho tatuado no meu peito
I've been digging through the trenches got it tatted on my chest

Rebentar como uma glock
Bust back like a Glock

[?] Eu mantenho meus pensamentos elevados
[?] I keep my thoughts high

Mothafucka 'Eu sou o produto da lama, é difícil de encontrar
Mothafucka' I'm the product of the mud it's hard to come by

Droga, eu mantenho a pistola no console
Damn, I keep the pistol in the console

Há muitas pessoas más em todos os lugares que eu vou
There's too many evil people everywhere that I go

Sim estou nervosa
Yeah I'm nervous

Superfície de ansiedade
Anxiety surface

17 fumando maconha
17 smoking weed

Que porra você está fazendo fechando as cortinas
What the fuck you doing close the curtains

Antes que os policiais invadam
Before the cops break in

Sim, estou no limite
Yeah, I'm on edge

Eu não consigo controlar a paranóia que está dentro da minha cabeça
I can't control the paranoia that's inside my head

Fumar tempero quando a erva estava baixa
Smoking spice when the weed was low

Que escolha estúpida
What a stupid fuckin' choice

Agora os demônios brilham
Now the demons glow

Acho que preciso de um novo nome de rap, me chame de jovem idiota
I think I need a new rap name call me young dumbass

Porque tudo que eu me importava era fumar, beber, matar aula
'Cause all I gave a shit about was smoking, drinking, skipping class

Abandonou o ensino aos 16 anos
Dropped out young age as 16

Não posso acreditar que meus pais me deixaram
Can't believe my parents let me

Mas olhe para mim agora estou no meu sonho
But look at me now I'm in my dream

Empilhe o papel como bacon no meu prato
Stack the paper up like bacon on my plate

Levante-se e brilhe, porra, você não tem tempo a perder
Rise and shine mothafucka' you ain't got no time to waste

Mais dinheiro, mais problemas
More money, more problems

Acho que estava menos estressado
I think I was less stressed

Quando eu não tinha merda no bolso, mas acendeu
When I ain't had shit in my pockets but lit

Pelo menos eu choro no c43
At least I cry in the c43

Tarde em c
Late at c

Calor traseiro
Back heat

Uma rajada de vento pelas ruas
Blast breeze through the streets

Acertou em mim
Got a st's on me

Não estava procurando reconhecimento, mas estava cansado de repetir
Wasn't looking for recognition but sick of the repetition

Eu precisava de algo diferente nesta vida que vivo
I needed something different in this life that I live

Mantenha minha mente longe de progressão e positividade
Keep my mind off progression and positivity

Acho que é mais difícil viver isso do que falar sobre isso, ouça-me
Guess it's harder to live it than speak about it listen to me

Porque a vida é uma merda e então você morre
'Cause life is a bitch and then you die

Eu prefiro ser um produto da lama do que viver uma mentira filha da puta
I'd rather be a product of the mud than live a motherfuckin' lie

Porque a vida é uma merda e então você morre
'Cause life is a bitch and then you die

Prefiro ser um produto de
I'd rather be a product of

O produto da
The product of the

Produto da
Product of the

Produto da
Product of the

2 anos atrás na Inglaterra minha mente estava afundando
2 years ago in england my mind was sinking

Ainda é
It still is

Agora estou voltando para esses programas
Now I'm going back for these shows

Estamos prestes a matá-lo
We 'boutta kill it

O que quer que esteja em minha mente, você sabe que provavelmente vou derramar
Whatever is on my mind you know I'm probably gonna spill it

Porque essa é a única saída da minha música onde eu me encaixo
'Cause that's the only outlet my music's where I fit in

Foda-se tudo o mais, sou o melhor que posso ser
Fuck everything else I'ma be the best that I can be

Mesmo que isso signifique que eu me sento em silêncio, por favor, não me incomode
Even if that means I sit in silence please don't bother me

Porque estou na minha zona
'Cause I'm in my zone

Eu sento dentro da minha casa
I sit inside of my home

Sem nenhuma preocupação no mundo, exceto por tudo a ver com isso
Without a worry in the world except for everything to do with it

Ultimamente tenho acordado com o coração disparado
Lately I've been waking up with my heart racing

Pânico correndo em minhas veias, tento o meu melhor para enfrentá-lo
Panic running through my veins, try my hardest to face it

Mas eu não sei como lidar, então eu recorro à receita
But I don't know how to cope so I resort to the prescription

Que eu nem uso
That I don't even use

A menos que eu esteja queimando um fusível
Unless I'm blowing a fuse

O que é uma espécie de mentira
Which is kind of a lie

Uma ocorrência normal do dia a dia
A normal everyday occurrence

Eu apenas tento nadar para o lado evitando todas as correntes
I just try to swim to the side avoid all of the currents

Mas eu não consigo me livrar disso
But I can't seem to shake it

É bem no topo das minhas colinas
It's right on top of my hills

Mas está tudo bem porque eu sou uma luta
But that's alright 'cause I'ma fight

Não há como parar as colinas
There ain't no stopping the hills

Lembre-se de estar quebrado pra caralho com a visão embaçada
Remember being broke as fuck with the blurry outlook

Ninguém parecia me ver como cena, mas agora olhe
No one ever seemed to see me like cena but now look

Isso é o suficiente sobre mim, como você tem estado ultimamente?
That's enough about me, how you been lately?

Continue se segurando
Keep on holding it together

Eu prometo a você que fica melhor
I promise you it gets better

O tempo vai melhorar se você deixar
The weather will let up if you let it

Aposto que você vai se sentir melhor com isso
I bet you'll feel better about it

Se você apenas aprender a estar contente
If you just learn to be content

Em sua própria pele, eu sei que você provavelmente se ressente
In your own skin I know you probably resent

Mas lembre-se de que ninguém é perfeito no final
But just remember no one's perfect in the end it

Vai valer a pena no final vai valer a pena
Will be worth it in the end it will be worth it

Porque a vida é uma merda e então você morre
'Cause life is a bitch and then you die

Eu prefiro ser um produto da lama do que viver uma mentira filha da puta
I'd rather be a product of the mud than live a motherfuckin' lie

Porque a vida é uma merda e então você morre
'Cause life is a bitch and then you die

Prefiro ser um produto de
I'd rather be a product of

O produto da
The product of the

Produto da
Product of the

Produto da
Product of the

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de iAmJakeHill e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção