Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 517

The Secret Language Of Birds, Pt. II

Ian Anderson

Letra

A Linguagem Secreta dos pássaros, Pt. II

The Secret Language Of Birds, Pt. II

Nenhum murmúrio, fofoca vaga,
No buzz words, fuzzy fudge words,

tão frios aqueles postes, não leve o almirante a bordo.
so freeze those goalposts, don't take the Admiral on board.

Este bravo não é para beijar
This Hardy's not for kissing...

Expressão, não explosão,
Expression, no explosion,

ou promessas sussurradas em clichê ou em rima.
or whispered promises in cliché or in rhyme.

Em vez disso, vamos falar a linguagem secreta dos pássaros.
Instead let's talk the secret language of birds.

Hora certa mas a ideia errada.
Right time but the wrong idea.

Bem, você está fazendo tudo parecer o mesmo.
Well, you're making it all sound just the same.

Tente cantar uma nota acima como aquele Rouxinol
Try taking it up a key like that Nightingale

ainda sobre Berkeley Square.
still over there in Berkeley Square.

Temos problemas de comunicação?
Do we have problems of communication?

Há algo que eu não sei e você não consegue me explicar.
There's something I don't know and you can't explain it to me.

Vamos falar a linguagem secreta dos pássaros.
Let's talk the secret language of birds.

Saia do circo agora.
Step out of the circus now.

Aprenda um truque novo e faça-o durar.
Learn a new trick and make it stick.

Tente cantar uma nota acima como aquele Rouxinol.
Try taking it up a key like that Nightingale

ainda ali em Berkeley Square.
still over there in Berkeley Square.

Dedo deslizando na janela enevoada:
Finger tracing on misty window:

Estou lendo alto e claro este semáforo devasso,
I'm reading loud and clear this salacious semaphore,

enquanto você deixa esperando na estação.
as you leave me standing at the station.

Dê-me - o grande coro do amanhecer:
Give it to me - the big dawn chorus:

Sem promessas sussurradas em clichê ou em rima.
no whispered promises in cliché or in rhyme.

Vamos falar a linguagem secreta dos pássaros.
Let's talk the secret language of birds.

Hora certa mas a ideia errada.
Right time but the wrong idea.

Bem, você está fazendo tudo parecer o mesmo.
Well, you're making it all sound just the same.

Tente cantar uma nota acima como aquele Rouxinol
Try taking it up a key like that Nightingale

ainda sobre Berkeley Square.
still over there in Berkeley Square.

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ian Anderson e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção