Tradução gerada automaticamente
Ballard Of The Sulphate Strangler
Ian Dury And The Blockheads
Ballard, do Estrangulador de Sulfato
Ballard Of The Sulphate Strangler
Estamos rolando?
Are we rolling?
Aqui vamos nós, em seguida,
Here we go then
E um, dois, três,
And one, two, three,
Dois, dois, três
Two, two, three
Um menino nasceu para Jack e Marge em 1951
A boy was born to Jack and Marge in 1951
E o que é amor, é amor, é amor
And what is love, is love, is love
E o que está feito, está feito
And what is done, is done
O bebê cresceu em tamanho e raiva
The baby grew in size and rage
Além de seus anos normais
Beyond his normal years
E quando há sangue em cada página
And when there's blood on every page
O diário termina em lágrimas
The diary ends in tears
Um, dois, três, quatro,
One, two, three, four,
E eu não vou esquecer o estrangulador
And I won't forget the strangler
Ele é uma lição para todos nós
He's a lesson to us all
Um cavaleiro de armadura brilhante
A knight in shining armour
E cerca de dez metros de altura
And nearly ten feet tall
Não vou esquecer o estrangulador
I won't forget the strangler
Ele é o Buckaroo Bournemouth
He's the Bournemouth Buckaroo
Seus amigos sempre chorar por ele
His friends will always weep for him
E isto vos digo verdade
And this I tell you true
Eu o conheci em Finchley o homem de TFA
I met him up in Finchley the man from TFA
Ele dirigia um preto de três tonner contendo nosso PA
He drove a black three-tonner containing our PA
Usava mil brincos e um diamante em seu dente
He wore a thousand earrings and a diamond on his tooth
Seus multi-colorido tromba traiu um jovem tempestuoso
His multi-hued proboscis betrayed a stormy youth
O estrangulador em seu rolo-patins foi mais de seis pés 10
The strangler on his roller-skates was over six foot ten
Ele tinha um conjunto duplo de documentos nos nomes de outros homens
He had a double set of documents in the names of other men
Já na estrada ou fora da estrada de mil vezes desde então
Been on the road or off the road a thousand times since then
Eu só queria que viesse uma chance de fazer tudo de novo
I only wish there'd come a chance to do it all again
E eu não vou esquecer o estrangulador
And I won't forget the strangler
E nem será muito mais
And nor will many more
Saudai o estrangulador poderoso
Salute the mighty strangler
Ouça o rugido poderoso estrangulador
Hear the mighty strangler roar
Não vou esquecer o estrangulador
I won't forget the strangler
Ele é tão volátil como o vento
He's as volatile as wind
Se ficar maluco de ninguém, então ninguém está ficando chinned
If no one's getting loopy, then no one's getting chinned
Mais tarde na saga, chegamos ao capítulo dois
Later in the saga, we come to chapter two
De grande Pete Corrida do estrangulador, a Buckaroo Bournemouth
Of big Pete Rush the strangler, the Bournemouth Buckaroo
Nós batemos na estrada juntos, os Blockheads e sua tripulação
We hit the road together, the Blockheads and their crew
Um grama de génio, uma queda de vod, uma lata de cerveja especial
A gram of whiz, a drop of vod, a can of special brew
De Espanha para San Francisco que abriu caminho funk
From Spain to San Francisco we blazed a funky trail
Com desembolsos ocasionais para manter o estrangulador fora da cadeia
With occasional disbursements to keep the strangler out of jail
Quando chegamos a Nova York tivemos que deixá-lo ir
When we got to New York City we had to let him go
"Pois os dramas acontecendo nos bastidores eram melhores do que o show
'Cos the dramas going on backstage were better than the show
E eu não vou esquecer o estrangulador
And I won't forget the strangler
E neste ponto, se afastar
And this point we drift apart
Ele disse que você colocou um punhal agora
He said you placed a dagger now
Bem na minha torta de morango
Right in my strawberry tart
Completo com destino a morte ou glória
Full bound for death or glory
E vale o seu peso em ouro
And worth his weight in gold
Quando o diabo fez o estrangulador, jogou fora o molde
When the devil made the strangler, he threw away the mould
Estas são as cicatrizes da vida que eu levar
These are the scars of the life that I lead
As veias são da bebida e do nariz é de velocidade
The veins are from drink and the nose is from speed
Uma faca de Stanley aqui que me fez bem geed
A Stanley knife here which had me well geed
Eu se cortar e não sangra?
Do I get cut and do I not bleed?
Cada patch roxo no meu rosto
Each purple patch upon my face
Deve rudemente traçar a minha queda em desgraça
Shall rudely chart my fall from grace
Eu não vou passar o Loving Cup até que as correções todos juntar-se
I will not pass the Loving Cup until the patches all join up
Então Jenny veio e disse a notícia de que grande Pete corrida tinha morrido
Then Jenny came and told the news that big Pete Rush had died
E eu e Baxter eram tão triste, que era uma pena como nós choramos
And me and Baxter were so sad, it was a pity how we cried
O estrangulador de sulfato poderoso foi o último de sua raça
The mighty sulphate strangler was the last one of his breed
Agora ele tem um branco de três tonner e ele nocauteando Godspeed
Now he's got a white three-tonner and he's knocking out Godspeed
E eu não vou esquecer o estrangulador
And I won't forget the strangler
E nem será muito mais
And nor will many more
Saudai o estrangulador poderoso
Salute the mighty strangler
Ouça o rugido poderoso estrangulador
Hear the mighty strangler roar
Não vou esquecer o estrangulador
I won't forget the strangler
Ele é tão volátil como o vento
He's as volatile as wind
Ele toma oneração do mundo
He takes the world's encumbrance
Quando não era ele quem pecou
When it wasn't him who sinned
Não vou esquecer o Estrangulador
I won't forget the Strangler
Eu gostaria que ele não tivesse morrido
I wish he hadn't died
Agora ele está saindo com Lynott em toda a grande divisão
Now he's hanging out with Lynott across the great divide
Não vou esquecer o estrangulador
I won't forget the strangler
Ele vale seu peso em ouro
He's worth his weight in gold
Quando o diabo fez o estrangulador que ele jogou fora o molde
When the devil made the strangler he threw away the mould
Não vou esquecer o Estrangulador
I won't forget the Strangler
Não vou esquecer o Estrangulador
I won't forget the Strangler
Não vou esquecer o Estrangulador
I won't forget the Strangler
Não vou esquecer o Estrangulador
I won't forget the Strangler
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ian Dury And The Blockheads e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: