Tradução gerada automaticamente

Clevor Trever
Ian Dury
Clevor Trever
Clevor Trever
Só porque eu nunca tive nada que valesse a pena ter, nunca, nunca, nuncaJust 'cos I ain't never had no nothing worth having never ever never, ever
Você não tem motivo pra achar que eu não sou esperto, que eu não caia na ideia de que não sou tão, inteligenteYou ain't got no call not to think I wouldn't I'm fall into thinking that I ain't too, clever
E não é por não ter uma coisa ou outra, também não é nada, seja lá o que forAnd it ain't not having one thing nor not another either neither is it anything, whatever
E não é por não saber que não tem nada aparecendo e eu respondo pelo nome de TrevorAnd it's not not knowing that there ain't nothing showing and I answer to the name, of Trevor
De qualquer formaHowever
Só porque eu nunca disse nada que valesse a pena dizer, nunca, nunca, nuncaJust 'cos I ain't never said no nothing worth saying never ever never never, ever
As pessoas interpretaram o que eu nunca disse até minha boca se tornar minha cabeça, que não é nada, inteligenteThings have got read into what I never said till me mouth becomes me head which ain't not all that, clever
E não é por não dizer uma coisa ou outra, também não é nada que eu não tenha dito, seja lá o que forAnd it's not not saying one thing nor not another either neither is it anything I haven't said, whatever
E não é por não provar que minha mente não tá funcionando e eu respondo pelo nome de TrevorAnd it ain't not proving that my mind ain't moving and I answer to the name, of Trevor
De qualquer formaHowever
Me derrube com uma pena, Clever TrevorKnock me down with a feather, Clever Trevor
Os curiosos se perguntam se Clever Trevor é espertoWidebrows wonder whether Clever Trevor's clever
Ou eles têm, ou não têmEither have they got, nor neither haven't not
O direito de fazer de Trevor um idiotaGot no right to make a clot out of Trevor
Por que eu deveria me sentir mal por algo que eu nunca tiveWhy should I feel bad about something I ain't had
Essa estupidez é loucuraSuch stupidiness is mad
Porque nada embaixo dos pés não leva a nada menos a acrescentar'Cos nothing underfoot comes to nothing less to add
A um monte de besteira antigaTo a load of old toot
E eu não tô nem um pouco feliz porque não tem lugar pra colocar isso, mesmo que eu tivesseAnd I ain't half not half glad 'cos there's nowhere to put it even if I had
Eu sou um pouco como um Jack the LadI'm a bit of a Jack the Lad
Me derrube com uma pena, Clever TrevorKnock me down with a feather, Clever Trevor
Os curiosos se perguntam se Clever Trevor é espertoWidebrows wonder whether Clever Trevor's clever
Ou eles têm, ou não têmEither have they got, nor neither haven't not
O direito de fazer de Trevor um idiotaGot no right to make a clot out of Trevor
Além disso, leva muito mais tempo pra ir pro Norte, do jeito devagarAlso, it takes much longer to get up North, the slow way



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ian Dury e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: