Tradução gerada automaticamente

Itinerant Child
Ian Dury
Criança Itinerante
Itinerant Child
Tirei todos os bancos e fui emboraI took out all the seats and away I went
É uma velha batida e o chassi tá tortoIt's a right old banger and the chassis bent
Tem um grande símbolo da paz na traseiraIt's got a great big peace sign across the back
E a maioria das janelas foi pintada de pretoAnd most of the windows have been painted black
O para-brisa tá trincado, é uma droga dirigirThe windshield's cracked, it's a bugger to drive
Começa a soltar fumaça acima de trinta e cincoIt starts making smoke over thirty five
É um pesadelo psicodélico com um milhão de vazamentosIt's a psychedelic nightmare with a million leaks
É lar doce lar para uns malucos bem doidosIt's home sweet home to some sweet arse freaks
Diminui a velocidade, criança itinerante, a estrada tá cheia de perigoSlow down itinerant child, the road is full of danger
Diminui a velocidade, criança itinerante, não há mais estranhos bem-vindosSlow down itinerant child, there's no more welcome stranger
Logo eu tava roncando pela névoa da manhãSoon I was rumbling through the morning fog
Com meus filhos de cabelo longo e meu cachorro de um olho sóWith my long-haired children and my one-eyed dog
Com os caminhões, os ônibus e as vans de reboqueWith the trucks and the buses and the trailer vans
Meus chifres longos tocando Steely DanMy long throw horns playing Steely Dan
Nos arrastamos por milhas ao longo da Colina do MendigoWe straggled out for miles along the Beggar's Hill
E a notícia chegou que perdemos o Velho BillAnd the word came down that we'd lost Old Bill
Pode apostar que eu apareço quando a coisa apertaYou can bet your boots I'm coming when the times are hard
É por isso que eles mantêm meu dossiê na Scotland YardThat's why they keep my dossier at Scotland Yard
Diminui a velocidade, criança itinerante, você ainda tá acelerandoSlow down itinerant child, you're still accelerating
Diminui a velocidade, criança itinerante, os caras de azul tão esperandoSlow down itinerant child, the boys in blue are waiting
Criança itinerante, não faça o que você tá fazendoItinerant child, don't do what you're doing
Criança itinerante, é melhor você desacelerarItinerant child, you'd better slow down
Dirigimos para o Vale Feliz buscando paz e amorWe drove into Happy Valley seeking peace and love
Com um helicóptero solitário pairando lá em cimaWith a lone helicopter hanging up above
Não percebemos até chegarmos no campoWe didn't realise until we hit the field
Que tinha quatrocentos policiais segurando escudos de choqueThere were four hundred cozzers holding riot shields
Eles aterrorizavam nossos bebês e quebraram nossas cabeçasThey terrorised our babies and they broke our heads
É um milagre de pedra que não tenha ninguém mortoIt's a stone fucking miracle there's no one dead
Transformaram meu lar improvisado em um monte de entulho em chamasThey turned my ramshackle home into a burning wreck
Meu cachorro de um olho só quebrou o pescoçoMy one-eyed dog got a broken neck
Diminui a velocidade, criança itinerante, a estrada tá cheia de perigoSlow down itinerant child, the road is full of danger
Diminui a velocidade, criança itinerante, não há mais estranhos bem-vindosSlow down itinerant child, there's no more welcome stranger
Diminui a velocidade, criança itinerante, você ainda tá acelerandoSlow down itinerant child, you're still accelerating
Diminui a velocidade, criança itinerante, os caras de azul tão esperandoSlow down itinerant child, the boys in blue are waiting



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ian Dury e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: