Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 346
Letra

Garoto

Boy

Tendências genocidas são bobagens extremasGenocidal tendencies are silly to extreme
Afinal, você ainda é bem pequeno, não sabe onde esteveAfter all you're still quite small you don't know where you've been
Você só estava xingando ontemYou was only swearing yesterday
Oh, você quer conquistar o mundoOh you want to win the world away
Mas agora não tem nada a dizer-ay-ayBut now you got nothing to say-ay-ay

Garoto, você está perdendo o controleBoy you're getting out of hand
Tem que tomar uma atitudeYou've got to make a stand
Então guarda a cocaínaSo put the coke away
Garoto, você tem que fazer o showBoy you got the do the show
Tem que deixar o povo saberGot to let the people know
Você tem a força pra ficarYou got the strength to stay

Eu consigo te ver correrI can see you run
Eu consigo te ver se esconderI can see you hide
Oh, seu coração está doendoOh your heart is aching
Perdido em um sonho do que poderia ter sidoLost in a dream of what might have been
Você é o guiaYou're the guide
Você é o número umYou're the number one
E seus joelhos estão tremendoAnd your knees are shaking
Fique firme e entregue em um sonho sem fimStand and deliver in an endless dream

Esquizofrênico, fotogênico, isso me irrita tantoSchizophrenic, photogenic, aggravates me so
Só os sim-senhoresOnly yes-men
Adivinha, caraHave a guess man
Veja o espírito irWatch the spirit go
Batman enfrenta o monstro enquanto ele sangraBatman zips the monster as he bleeds
E se levanta na adrenalina que precisaAnd gets up on the buzz he needs
E uma criança na rua só lêAnd a kid on the street just reads
E lê e lê e lêAnd reads and reads and reads
E lê e lê e lêAnd reads and reads and reads

Garoto, são os duros blues da cidadeBoy it's them hard case city blues
Cagney é a notíciaCagney is the news
O gigante toca um sinoDoes the giant ring a bell
Garoto, é o cruzeiro pelo rio HudsonBoy it's the hudson east river cruise
São os palhaços do Empire StateIts the empire state buffoons
Oh, você conhece bem a históriaOh you know the story well

Você tem que correr?Do you have to run
Você tem que se esconder?Do you have to hide
Há um novo amanhãThere's a new tomorrow
Sim, você é uma bagunçaYes you're a mess
Mas você é mais do que menosBut you're more than less
Quando essa batalha for vencidaWhen this battles won
Você pode olhar pra dentroYou can look inside
Oh, você não pediu emprestadoOh you did not borrow
Sim, você é o melhorYes you're the best
Mas ainda não pode descansarBut you still can't rest
Você sabe, você sabeYou know you know
O carnaval está fechadoThe carnival is closed
Sua rua está viva com fantasmasYour street's alive with ghosts
Mas um amigo diz pra não olhar pra trásBut a friend says don't look back
Não olhar pra trás, não olhar ao redorDon't look back don't look round
Sua visão é seu destinoYour vision is your fate
Através de longas noites elétricasThrough long electric nights
Quando uma mulher te ajuda a escreverWhen a woman helps you write
Na na naNa na na
Na na naNa na na
NaNa
Na na naNa na na
Na na naNa na na

Anime-se, cara, coloque os dramas no passadoCheer up mate put the dramas in the past
Veja, você não precisava se apressarSee you did not have to fast
Eufemismo dura e dura e duraEuphemism lasts and lasts and lasts
E dura e dura e duraAnd lasts and lasts and lasts
E dura e duraAnd lasts and lasts
Garoto, se você tem uma conta a acertarBoy if you've got an axe to grind
Agradeça por este tempoBe thankful for this time
Pois ele te dá o que você precisaFor it gives you what you need
Garoto, você tem um oitenta e oito pra tocarBoy you've got an eighty-eight to play
Ele vai te dizer o que dizerIt'll tell you what to say
Ele vai te dizer quando respirarIt'll tell you when to breathe
Garoto, pegue uma estrada indo pro oesteBoy take a turnpike heading west
Desperte as pessoas para o beau gesteTurn the people on to beau geste
Porque é isso que você faz de melhorCause that's what you did the best
Garoto, toque as flautas até ficarem velhas e desgastadasBoy play the pipes till they're old and worn
Cante as palavras até elas caírem tristesSing the words till they fall forlorn
Como as peças de um quebra-cabeçaLike the pieces of a jigsaw jet
Garoto, não deixe a terra te atrapalharBoy don't let the earth get in your face
É um deslocamento de meia-idadeIts a middle-aged displace
É a idade média sarcásticaIts the middle ages snide
Garoto, estamos a milhões de milhas de distânciaBoy we're a million miles away
E pensar que é tão insanoAnd to think it's so insane
Arrisque uma viagem de idaTake a chance on a one way ride
Garoto, dispare um foguete limpo da sua menteBoy shoot a rocket clean out of your mind
Oh, essas pessoas não são da sua laiaOh these people ain't your kind
Não, elas não são da sua laia de jeito nenhumNo they ain't your kind at all
Garoto, dispare um foguete limpo do seu cérebroBoy shoot a rocket clean out of your brain
Não, essas pessoas não são as mesmasNo these people ain't the same
Você pode ouvir outro chamadoYou can hear another call
Garoto, o [outro livro?] começa com [não?]Boy the [other book? ] starts with [no? ]
Eles não nos mostram como crescerThey don't show us how to grow
Eles só nos mostram como vencerThey only show us how to win
Garoto, o segredo está no galpão da bicicletaBoy the secret's in the bicycle shed
Não há respostas, agora estão mortasAin't no answers now they're dead
Procurar é um pecado mortalTo seek is a mortal sin
Ei, você sabe, garoto, deixe sua loucura ser a pistaHey you know boy let your madness be the clue




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ian Hunter e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção