The Rains Of '62
Grew up with a borrowed name
A little heart of porcelain
Here a hustle, there a shove
A kid to take advantage of
I guess it was a big surprise
When I appeared before your very eyes
Brothers yea, I had a few
I know they thought the world of you
In your eyes they could do no wrong
Me, that was a different song
My life was a compromise
As I grew up before your very eyes
I know your life was misery
So deep and wide
My life's a memory, ten stories high
When I left for London in the rains of '62
When I left home it didn't mean that much to you,
Now I look back on all the changes
I went through, growing up in the rains of '62
I still remember coming home
Running to the telephone
In time to hear somebody say
You'd better get here right away
Your dad he left us in the night
He's disappeared before our very eyes
As Chuvas de '62
Cresci com um nome emprestado
Um coração de porcelana
Aqui uma empurrada, ali um empurrão
Uma criança para se aproveitar
Acho que foi uma grande surpresa
Quando eu apareci diante dos seus olhos
Irmãos, sim, eu tive alguns
Sei que eles achavam o máximo você
Nos seus olhos, eles não podiam errar
Eu, essa era uma história diferente
Minha vida era um compromisso
Enquanto eu crescia diante dos seus olhos
Sei que sua vida foi um sofrimento
Tão profundo e largo
Minha vida é uma memória, dez andares de altura
Quando eu fui para Londres nas chuvas de '62
Quando eu deixei a casa, não significou muito para você,
Agora olho para todas as mudanças
Que passei, crescendo nas chuvas de '62
Ainda me lembro de voltar para casa
Correndo para o telefone
A tempo de ouvir alguém dizer
É melhor você vir logo
Seu pai nos deixou na noite
Ele desapareceu diante dos nossos olhos