Tradução gerada automaticamente

Cold
ian (Trap)
Frio
Cold
Meu ombro ficou muito frioMy shoulder got way too cold
Estou começando a afastar todo mundo de mimI'm starting to turn everybody away from me
Meu atirador tá muito frioMy shooter damn way too cold
É melhor você começar a correr, ele tá armado e perigosoYou better start runnin', he armed and dangerous
Eu te dei meu casaco favorito, custe o que custar pra te chamar de meu amorI gave you my favorite coat, whatever it costs to call you my bae
Você sabe que você é minha favoritaYou know you my favorite ho'
Você me faz uma ligação, eu tô a caminhoYou make me one call, I'm on my way
Só começando a falar sobre o que vem a seguirJust starting to talk about what's next
Não acho que isso tá bom pra genteI don't think that it look too good for us
E eu não quero falar sobre como você se senteAnd I don't wanna talk 'bout how you feel
Toda manhã, eu duvido se sou bom o suficienteEvery morning, I doubt if I'm good enough
Mantendo contato a cada quatro, cinco diasKeeping in touch every four, five days
Estou começando a achar que isso não é bom pra genteI'm starting to think that's not too good for us
Perdi minha chance, mas acertei a névoa deleI missed my shot, but I hit his haze
Essa merda, tem recuo, vai du-du-duThis sh—, got kickback, shit go du-du-du
Adiar a merda que eu levei a sérioPostponing the shit I did take hard
Eu volto a falar com você amanhãI'll get back to you tomorrow
Eu sei que chegamos atrasados no começoI know we was late to the start
Mas eu tô bem aqui por um tempoBut I'm good right here for a while
Tô bem aqui pela noiteI'm good right here for the night
Vamos arrumar sua cama de manhãWe'll make your bed in the morning
Tentando manter minha cabeça erguidaTryna keep my head up high
É o espaço aqui no meu ombroIt's the space right here on my shoulder
Não tem ninguém pra culpar, a sensação é a mesmaIt's no one to blame, the feeling's the same
Ainda vão olhar pra gente diferenteIt's still gon' look at us different
Tô perdendo a cabeça, passei meus diasI'm losing my brain, been spending my days
Só procurando algo que tá faltandoJust looking for something that's missing
Você brinca com a gangue, não vamos deixar um rastroYou play with the gang, we won't leave you one trace
Se não aguenta o calor, sai da cozinhaCan't take heat, get out the kitchen
Eu continuo o mesmoI'm staying the same
Tô abrindo meu caminho, não podem me tirar de circulaçãoI'm paving my way, can't take me out of commission
Meu ombro ficou muito frioMy shoulder got way too cold
Estou começando a afastar todo mundo de mimI'm starting to turn everybody away from me
Meu atirador tá muito frioMy shooter damn way too cold
É melhor você começar a correr, ele tá armado e perigosoYou better start runnin', he armed and dangerous
Eu te dei meu casaco favorito, custe o que custar pra te chamar de meu amorI gave you my favorite coat, whatever it costs to call you my bae
Você sabe que você é minha favoritaYou know you my favorite ho'
Você me faz uma ligação, eu tô a caminho (tô cansado de correr de mim mesmo)You make me one call, I'm on my way (I'm sick of running from myself)
É, dane-se, vamos entrar num tanqueYeah, fuck it, let's hop in a tank
Eu gosto de andar pelo bancoI like I walk through the bank
E eu e meus amigos somos tipo Ratchet e ClankAnd me and my brodies like Ratchet and Clank
Irmão, vai tomar banho, eu juro que você tá fedendoBro, go take a shower, I swear that you stank
Cara, tô enchendo, isso nem é bebidaBitch, I'm pourin' up, this ain't even drank
E eu sei que o FK tem minha chamaAnd I know that FK got my flame
Cara, tô com minha melhor amiga, bolsos cheios, e a gente entra num Ksubi e Crank (Yuh)Bitch, I'm with my bestie, pockets hefty, and we hop in a Ksubi and Crank (Yuh)
Kane tem minhas armas, por que tão falando merda? Eu nem entendo (merda)Kane got my sticks, why they talking shit? I don't even understand it (Shit)
Eu nunca posso desistir, não, não quero fazer eles entrarem em pânicoI can never quit, I don't, I don't wanna make 'em panic
Você nem é esperto, não tem uma arma, garoto, acho que você tá pirandoYou ain't even slick, you ain't got a stick, boy, I think you going manic
Eu não queria admitir, sua garota tá dando em cima, eu nem planejei isso (Yuh)I ain't wanna admit, your girl throwing hits, I ain't even really plan this (Yuh)
Você começa a puxar meu peso, eu fiz andar por um segundo e depois ficarYou start pulling my weight, I made it walk for a second then stay
Eu tive que colocar o flow em exibiçãoI had to go put the flow on display
Eu acabo colocando de volta na caixaI fuck around, put it back to the case
Eu acabo jogando uma grana na sua caraI fuck around, throw a band to your face
Eu acabo, e eles dizem: HoorayI fuck around, and they saying: Hooray
Eu coloco o dinheiro, vale de cemI put the money, hunnid' valley
Fazemos ele girar como se estivesse dançando baléWe make him spin like he doin' ballet
Garoto, você tá falando há anos, eu juro que essa merda é mais longa que One PieceBoy, you been yappin' for years I swear this shit longer then one piece
É melhor não brincar com a gangueBetter not play with the mob
Não posso garantir que você vai sair, tipo, inteiroCan't guarantee that you'll leave, in like one piece
Tipo, por que você continua comprando essas roupas?Like, why you keep buying these clothes?
Eu juro que você não consegue pagar seu aluguel mensalI swear that you couldn't afford your lil' month lease
Eu nem quero estar naquele paísI don't even wanna be in that country
Meu ombro ficou muito frioMy shoulder got way too cold
Estou começando a afastar todo mundo de mimI'm starting to turn everybody away from me
Meu atirador tá muito frioMy shooter damn way too cold
É melhor você começar a correr, ele tá armado e perigosoYou better start runnin', he armed and dangerous
Eu te dei meu casaco favorito, custe o que custar pra te chamar de meu amorI gave you my favorite coat, whatever it costs to call you my bae
Você sabe que você é minha favoritaYou know you my favorite ho'
Você me faz uma ligação, eu tô a caminhoYou make me one call, I'm on my way
Só começando a falar sobre o que vem a seguirJust starting to talk about what's next
Não acho que isso tá bom pra genteI don't think that it look too good for us
E eu não quero falar sobre como você se senteAnd I don't wanna talk 'bout how you feel
Toda manhã, eu duvido se sou bom o suficienteEvery morning, I doubt if I'm good enough
Mantendo contato a cada quatro, cinco diasKeeping in touch every four, five days
Estou começando a achar que isso não é bom pra genteI'm starting to think that's not too good for us
Perdi minha chance, mas acertei a névoa deleI missed my shot, but I hit his haze
Essa merda, tem recuo, vai du-du-duThis sh—, got kickback, shit go du-du-du



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ian (Trap) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: