Tradução gerada automaticamente

Get To It (feat. Nino Paid)
ian (Trap)
Vamos Nessa (feat. Nino Paid)
Get To It (feat. Nino Paid)
Huh, faz tempo que não falo com minhas minasHuh, I ain't checked in with my hoes in a minute
Esquece elas, tão pedindo demais pro garotoForget 'em, they askin' too much from the kid
Mina, na primeira fila rasgando meu moletomLil' bitch, front row tearin' my sweater
Moleque, por favor, vem colocar essa mina na linhaBoy, please come put this lil' ho on a leash
Entro naquele lugar como Eazy-EWalk in that bitch like Eazy-E
De jeito nenhum, não somos iguaisHell nah, we is not Even-Steve'
Como vou passar o dia de novo? É fácilHow I'ma get through the day again? That's easy
Me passa a folha (lacrada)Pass me the grabba leaf (sealed)
Mina, eu tenho cem milhões de problemas e você é todos eles (todos eles)Bitch, I got a hundred-million problems and you're all of them (all of 'em)
Se você colocar a mão no meu lucro, a gente pode resolver issoIf you put your fingers on my profit, we could take it there
Acabei de usar um— uh, oh meu Deus, tô me sentindo incrível agora (oh, merda)I just took some— uh, oh my God, I feel amazing now (oh, shit)
Toda vez que acordo, fico tipo, "caraca, vamos nessa de novo" (caraca)Every time I wake up, I'm like, "fuck, let's get to it again" (fuck)
Espera aí, vamos nessa, uhHold on, get to it, uh
Beleza, vamos nessa (vamos nessa)Okay, get to it (get to it)
Beleza, vamos nessa (vamos nessa)Okay, get to it (get to it)
Beleza, vamos nessa (vamos nessa, mina)Okay, get to it (get to it, bitch)
É, espera aí, quem tá chapando assim? (Ninguém)Yeah, hold on, who gettin' high like this? (Nobody)
Espera aí, quem tá chapando assim? (Eu)Hold on, who gettin' high like this? (Me)
Beleza, tô chapando assim (tô)Okay, I'm gettin' high like this (I am)
Ninguém mais tá chapando assimNobody else gettin' high like this
Espera aí, vamos nessa, uh (vamos nessa)Hold on, get to it, uh (get to it)
Beleza, vamos nessa, uh (vamos nessa)Okay, get to it, uh (get to it)
Beleza, vamos nessa, uh (vamos nessa)Okay, get to it, uh (get to it)
Beleza, vamos nessa, é (vamos nessa, mina)Okay, get to it, yeah (get to it, bitch)
Espera aí, quem tá chapando assim? (Eu)Hold on, who gettin' high like this? (Me)
Espera aí, quem tá chapando assim? (Sou eu)Hold on, who gettin' high like this? (It's me)
Beleza, tô chapando assimOkay, I'm gettin' high like this
Ninguém mais tá chapando assim (ninguém)Nobody else gettin' high like this (nobody else)
Com os pés no chão, eu fico lá em cima chapando, descer é uma droga toda vezDown to earth, I be up gettin' high, gettin' back down sucks every time
Todo mundo vai estar lá em cima com Deus, não importa de que lado você táEverybody gon' be up there with God, it don't matter who's side you on
Não dá pra estressar com grana, com gente chata, com história, com barulhoCan't stress 'bout paper, 'bout no lame, about no story, about no noise
Com vai e vem e especialmente não com nenhuma mina vagabundaAbout no back and forth and especially not no goddamn ho
Hmm, se isso parece fácil, não é (é)Hmm, if this shit look easy, it's not (yeah)
Eu tinha dezoito, saindo pra encontros e talI was eighteen goin' on dates and shit
Agora, tudo que eu quero é uma vagabunda (tudo que eu quero é uma— merda)Now, all I want is a thot (all I want is a— fuck)
Huh, passa a três cinco, tô chapando (chapando)Huh, pass the three-five, I'm gettin' high (gettin' high)
Acordei bem no meu sono com dez ligações da sua mina (tô ouvindo)Woke up deep out my sleep to ten calls from your shawty (I'm listening to it)
Espera aí, vamos nessa, uhHold on, get to it, uh
Beleza, vamos nessa, uh (vamos nessa)Okay, get to it, uh (get to it)
Beleza, vamos nessa, uh (vamos nessa)Okay, get to it, uh (get to it)
Beleza, vamos nessa, é (vamos nessa)Okay, get to it, yeah (get to it)
Espera aí, quem tá chapando assim?Hold on, who gettin' high like this?
Espera aí, quem tá chapando assim? (Eu)Hold on, who gettin' high like this? (Me)
Beleza, tô chapando assim (tô)Okay, I'm gettin' high like this (I am)
Ninguém mais tá chapando assimNobody else gettin' high like this
Espera aí, vamos nessa, uh (vamos nessa)Hold on, get to it, uh (get to it)
Beleza, vamos nessa, uh (vamos nessa)Okay, get to it, uh (get to it)
Beleza, vamos nessa, uh (vamos nessa)Okay, get to it, uh (get to it)
Beleza, vamos nessa, é (vamos nessa, mina)Okay, get to it, yeah (get to it, bitch)
Espera aí, quem tá chapando assim? (Beleza)Hold on, who gettin' high like this? (Alright)
Espera aí, quem tá chapando assim? (Beleza)Hold on, who gettin' high like this? (Alright)
Beleza, tô chapando assim (beleza)Okay, I'm gettin' high like this (alright)
Ninguém mais tá chapando assimNobody else gettin' high like this
Dez mil dólares, gastei em uma roupaTen-thousand dollars, I spent on an outfit
Trinta e oito mil, fiz essa semana (hrrt)Thirty-eight thousand, I made this week (hrrt)
Não vou mentir, sei que ele é meu parceiro e eu gosto deleI ain't gon' lie, ian know he my dog and I love him
Mas da próxima vez eu escolho a batidaBut next time I'm pickin' the beat
Diz pra eles que não posso voltar pro preço normal (hrrt)Tell 'em I can't go back to the regular fee (hrrt)
SRT, não é um jeep comum (srt)Srt, not a regular jeep (srt)
Não tem como alguém me parar de ser o que eu quero ser (huh, beleza)Ain't no way in the world anybody gon' stop me from being what I wanna be (huh, alright)
Tô tipo, espera aí, vamos nessa (huh)I'm like, hold on, get to it (huh)
Como a Nike, só façaLike Nike, just do it
Relógio e corrente brilhandoBust down watch and the chain go stupid
Os rivais tão tão quebrados que tão recrutando (huh)Opps so broke out here, they recruiting (huh)
Ele quer ser como eu, mas nunca vai serHe wanna be like me, he can never be me
No meu pior dia, eu não seria ele (no meu pior dia)On my worst day, I wouldn't be him (on my worst day)
Tô com duas minas brancas depois do show querendo ficar com o garotoGot two white hoes after the show tryna fuck on the kid
Tô ligando pro Ian (tô ligando pro Ian)I'm callin' up ian (I'm callin' up ian)
Vinte sabores diferentes (é), eu poderia abrir um restaurante (beleza)Twenty different flavors (yeah), I could open up a restaurant (alright)
Acordamos essa manhã (huh), baby, do que estamos estressando? (E eu não posso voltar)We woke up this morning (huh), baby, what the hell we stressin' 'bout? (And I can't go back)
Espera aí, vamos nessa, uh (ooh)Hold on, get to it, uh (ooh)
Beleza, vamos nessa, uh (vamos nessa, beleza)Okay, get to it, uh (get to it, alright)
Beleza, vamos nessa, uh (vamos nessa, beleza)Okay, get to it, uh (get to it, alright)
Beleza, vamos nessa, é (vamos nessa, beleza)Okay, get to it, yeah (get to it, alright)
Espera aí, quem tá chapando assim?Hold on, who gettin' hot like this?
Espera aí, quem tá chapando assim? (Eu)Hold on, who gettin' hot like this? (Me)
Beleza, tô chapando assim (tô)Okay, I'm gettin' hot like this (I am)
Ninguém mais tá chapando assimNobody else gettin' hot like this
Espera aí, vamos nessa, uh (vamos nessa)Hold on, get to it, uh (get to it)
Beleza, vamos nessa, uh (vamos nessa)Okay, get to it, uh (get to it)
Beleza, vamos nessa, uh (vamos nessa)Okay, get to it, uh (get to it)
Beleza, vamos nessa, é (vamos nessa)Okay, get to it, yeah (get to it)
Espera aí, quem tá chapando assim? (Eu)Hold on, who gettin' high like this? (Me)
Espera aí, quem tá chapando assim? (Sou eu)Hold on, who gettin' high like this? (It's me)
Beleza, tô chapando assimOkay, I'm gettin' high like this
Ninguém mais tá chapando assimNobody else gettin' high like this



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ian (Trap) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: