Tradução gerada automaticamente

Rich in Rome (feat. LAZER DIM 700 & Nino Paid)
ian (Trap)
Rico em Roma (feat. LAZER DIM 700 & Nino Paid)
Rich in Rome (feat. LAZER DIM 700 & Nino Paid)
É, é, éYeah, yeah, yeah
Uh, peguei de volta o Porsche, tava acelerando demais, fui pego na Carolina, agora tenho que ir ao tribunalUh, took back the Porsche, I was drivin' too fast, got caught in Carolina, now I gotta do court
Nunca, nunca quebro pão pra ficar deitado em cama com uma mina que não faz parte da sua históriaNever ever, ever break bread to be layin' in no bed with no bitch who ain't part of your story
Cobertor Hermès com lençóis Hermès e travesseiros Hermès, eu vou roncar Hermès (ele não dormiu provavelmente, uh, há sete dias)Hermès blanket with the Hermès sheets with the Hermès pillows, I'ma Hermès snore (he hasn't slept in probably, uh, seven days)
Eu e o Ian saindo do seu quarto, a gente tá fazendo barulho, arrombando sua portaMe and ian fire out your suite, we kickin' shit in, we kickin' your motherfuckin' door
Dormiu em mim antes, agora o povo acordou, antes eu era pobreSleep on me back then, them folks done woke up, back then I was poor
LeBron na minha calça, eu tenho Glock 23, tô falando do Michael JordanLeBron in my pants, I got Glock 23, I'm talkin' 'bout Michael Jordan
Eles ficam tipo: Ian, você tá sumido? Por que isso? Minha culpa? Eu digo pra mina que fiquei entediadoThey bе like ian, you been duckin'? Why is that my bad? I tell a bitch I got bored
Ela não tá nem aí pra saber do meu passado, essa mina só quer gastar meu dinheiroShе got no interest in learnin' about my past, that bitch wanna spend my money
Acabou de rolar um contrato pequeno, pode apostar que ele já gastou aquela granaLil' ass deal just hit, you can bet your ass, he already spent that hundred
Calça skinny, não consigo nem colocar minha grana nessas porras de roxoSkinny-ass pants, I can't even fit my bands inside these fuckin' Purple
Baseado fino, ainda tô chapando pra caramba porque essa merda é roxaSkinny-ass blunt, I'm still gettin' high as hell 'cause this shit fuckin' purple
Mina bonita, eu tenho essa mina linda, ela não precisa de cirurgião nenhumFine shit, I got this bitch fine as hell, she don't need no fuckin' surgeon
Vocês caras ficam tipo: Caraca, minha mina ama o Ian, eu não aguento eleY'all boys be like Damn, my bitch love ian, I can't fuckin' stand him
Eu continuo acordando perdido de novo e de novo, preciso de umas respostasI keep waking up lost again and again, I need some fuckin' answers
As coisas tão ficando caras com essas marcas, comecei a roubarShit been gettin' pricy with these brands, I start to fuckin' shoplift
Todo mundo tá chapado nessas drogas, todo mundo tá falando merdaEverybody gettin' geeked up on these drugs, everybody fuckin' pop shit
Eu e o Ian já fumamos muitos baseados, estamos dentro da porra do cockpitMe and ian done smoked too many blunts, we inside the fuckin' cockpit
A gente faz essa parada, tá ficando louco, entra na porra do moshpitWe perform this shit, we goin' crazy, get inside the fuckin' moshpit
Cada roupa que eu coloco, essa merda fica insana, os caras tentam copiarEvery fit I put on, this shit go crazy, niggas try to fuckin' copy
Cada roupa que eu coloco, essa merda parece preguiçosa, mas eu ainda tô jogando pra carambaEvery fit I put on, this shit look lazy, I'm still fuckin' ballin'
Levei ela pra comer, ela não pediu muito, mas com certeza comeu quando chegamos em casaTook her out to eat, she ain't order that much, but she damn sure ate when we both got home
Mina nota dez, mas fala demais, eu sou o único que já disse: NãoLil' ho a ten but she talk too much, I'm the only one ever that's told her: No
Eu sabia que a mina ia vir, quando ela trouxe uma amiga, eu sabia que a mina ia emboraI know the ho was gon' come, when she brought one friend, I knew the lil' ho gon' go
Saí, não preciso ter fogo nas calças, não preciso postar na lojaI went out, I ain't gotta have a fire in my pants, I ain't gotta post at the store
Jovem, sou rico pra caramba e meu cartão de rosto é bom nas ruas e ainda consigo as paradas por baixoYoungin, I'm rich as hell and my face card good in the streets and I still get the bags for the low
Essa batida é fraca, mas eu ainda vou tocar essa merda porque ainda tô tentando melhorar meu flow (beleza)This a weak-ass beat, I'ma still run this bitch 'cause I'm still tryna work on my flow (alright)
Semi-automático, totalmente automático, jovem sai parecendo um profissional (grrt, grrt, grrt)Semi-automatic, fully-automatic, young nigga hop out lookin' like a pro (grrt, grrt, grrt)
Os caras juram que têm, mas nunca tiveram, não quero andar com você, cara, você é um otário (beleza)Niggas swear he got it, nigga never had it, I don't wanna hang with you, boy, you a ho (alright)
Eu sou realmente uma má influência, não deveria estar andando com o Ian (não deveria)I'm really a bad influence, I shouldn't be hangin' with ian (I shouldn't be)
Tô procurando coisa boa, jovem veio com o LAZER e não, não tô falando de lasers (porra, porra)I'm lookin' for fine shit, young nigga came with LAZER and no, I ain't talkin' 'bout beams (fuck, fuck)
Cara, você tá muito errado, por que você tá me enchendo o saco sabendo que tô chapado de lean? (beleza)Nigga, you dead wrong, why you is you blowin' my phone up knowin' I'm high off the lean? (Alright)
Cara tentando pegar a corrente, eu dei uma surra nele como o Rodney KingNigga tryna reach for the chain, I beat breaks off his ass like Rodney King
Por que eu fui o último na música? Na próxima, cara, eu começo a batidaWhy the fuck I go last on the song? The next time, nigga, I'm startin' the beat
Cara, estamos seguros no bairro, disse pro Ian: Você tá tranquilo porque tá comigo (cara, tá comigo)Nigga, we safe in the hood, told ian: You good 'cause nigga, you ridin' with me (nigga, you ridin' with me)
Não vou me estressar por causa de uma mina, não posso me estressar por causa de uma mina, essas minas se desfazem como pizza (beleza)I ain't gon' trip 'bout a bitch, can't trip 'bout a bitch, these hoes come undone in a pizza (alright)
Otário, você nunca vai conseguir com rap, essa merda que você tá lançando é fraca (merda fraca)Dumb-ass nigga, you never gon' make it off rappin', that shit you been droppin' is weak (weak-ass sh–)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ian (Trap) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: