Tradução gerada automaticamente
La Ballata Dell'ardito
Ianva
A Balada do Corajoso
La Ballata Dell'ardito
Dividindo a cachaça e meu tabaco forteDividendo l'acquavite ed il mio trinciato forte
Sobre o planalto ao amanhecer,Sopra l'altipiano all'alba,
Eu e um tenente prisioneiro afundamos no silêncioIo e un tenente prigioniero sprofondammo nel silenzio
Daquele inverno calmo.Di quell'invernale calma.
O ar limpo das montanhas não trazia aquele fedorL'aria tersa delle vette non recava quel fetore
Que era familiar a nós dois,Ch'era a entrambi familiare,
De uma Europa de vinte anos presa na cerca de arame,D'un'Europa di vent'anni presa nel filo spinato,
Apodrecendo como esterco...A marcir come il letame...
Mas se eu te guiei foi porque estava desesperado,Ma se vi ho guidato è perché ero disperato,
Não por bravura, mas só por indiferença.Non intrepida irruenza, ma solo indifferenza.
E se algum dia fui Corajoso, foi só porque feridoE se mai fui Ardito, fu solo perché ferito
Eu estava há tempos e esperava o momentoEro da tempo e attendevo il momento
Da despedida final, do credo definitivoDell'estremo congedo, del definitivo Credo
De quem nunca sentiu justo nada além do desgosto...Di chi mai sentì giusto null'altro che il disgusto...
A batalha do Solstício se anunciou com um tremendoLa battaglia del Solstizio s'annunciò con un tremendo
Estrondo por todo o frontRombo lungo tutto il fronte
Um bom dia para morrer, exatamente aquele que mais tempoUn buon giorno per morire, proprio quello che più a lungo
Sua luz ao mundo infunde.La sua luce al mondo infonde.
Os levei para fora cantando versos amargos de condenaçãoLi portai fuori cantando versi amari di condanna
Aprendidos no beco,Imparati in angiporto,
Confiando que a sorte, nos pegando em punhados,Confidando che la sorte raccogliendoci a manciate
Pelo menos endireitasse uma injustiça.Almeno raddrizzasse un torto.
Mas se fomos chamados de heróis e elogiadosMa se fummo chiamati eroi ed encomiati
A negociação zombava do sangue,La trattativa il sangue scherniva,
E para todos aqueles que se tornaram aduboE per tutti coloro che divennero concime
Um despacho real de condolências vil.Un regio dispaccio di cordoglio vile.
Assim, pedi licença para desafiar o poderCosì presi licenza di sfidare la potenza
Não mais de adversários que sangravam igual,Non più di avversari che sanguinavano al pari,
Mas da mão que trama, em segurança e com decoro,Ma della mano che ordisce, in sicurezza e con decoro,
E estrangula os povos com correntes de ouro.E strangola i popoli con catene d'oro.
Agora, a um único Superior eternamenteAdesso ad un solo Superiore eternamente
Vou buscando audiência:Vado cercando udienza:
"Major Renzi, presente!""Maggiore Renzi, presente!"



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ianva e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: