Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 143

Jigoku Dayū

Ibaraki

Letra

Jigoku Dayū

Jigoku Dayū

Costurando as ilustrações
Sewing in the illustrations

Tortura infinita, demônios raivosos
Endless torture, raging demons

Todos residindo nas chamas do diabo
All reside in devil's fire

Submundo, Yomi, lar
Underworld, Yomi, home

Por que ela está retratando
Why is she depicting all the

Todas as cenas do inferno e suas inflições
Scenes of hell and its inflictings

Nas texturas de seu quimono?
Into her kimono's textures?

É hora de ver o que virá a ser
Time to see what's come to be

Ela passou toda a sua vida
She has spent her life

Como uma serva
As a servant of

Dos homens e seus desejos repugnantes
Men and their disgusting desires

Metaforicamente
Metaphorically

E simbolicamente
And symbolically

Vivendo em um purgatório literal
Living in literal purgatory

Costurando as ilustrações
Sewing in the illustrations

Tortura infinita, demônios raivosos
Endless torture, raging demons

Todos residindo nas chamas do diabo
All reside in devil's fire

Submundo, Yomi, lar
Underworld, Yomi, home

Por que ela está retratando
Why is she depicting all the

Todas as cenas do inferno e suas inflições
Scenes of hell and its inflictings

Nas texturas de seu quimono?
Into her kimono's textures?

É hora de ver o que virá a ser
Time to see what's come to be

Ela passou toda a sua vida
She has spent her life

Como uma serva
As a servant of

Dos homens e seus desejos repugnantes
Men and their disgusting desires

Metaforicamente
Metaphorically

E simbolicamente
And symbolically

Vivendo em um purgatório literal
Living in literal purgatory

Há muito tempo atrás viveu Otoboshi
Long ago lived Otoboshi

Filha de um samurai (samurai)
Daughter of a samurai (Samurai)

O pai foi assassinado e sua família fugiu para as montanhas
Father killed, the family fled into the mountains

Mas pouco caíram em uma emboscada
Ambushed soon

Os bandidos a raptaram
Bandits kidnapped her

E a venderam para um bordel local
And sold her to a local brothel

Forçada a viver uma vida de servidão
Forced into a life of servitude

Uma cortesã para todos
A courtesan for all

Ela se nomeou Jigoku
Naming herself Jigoku

Enrolando a si mesma em cenários infernais
She wrapped herself in scenes of hell

Chamas e fogo, esqueletos
Flame and fire, skeletons

Era essa vida que o quimono representava
This kimono life represented

Ela subiu até o nível mais alto das cortesãs
Rising to the highest rank of courtesan she climbed

Mas esqueletos em sacos de carne é tudo que somos
But skeletons in bags of flesh is all we are

Esqueletos em sacos de carne é tudo que somos
Skeletons in bags of flesh is all we are

Esqueletos em sacos de carne é tudo que somos
Skeletons in bags of flesh is all we are (Is all we are)

Logo ela foi vista por um padre zen
Soon was sought by a zen priest

Que queria conhecer sua elite
Who wanted to meet this elite

Trocando poemas e revelações
Trading poems and revelations

Jigoku logo testou o monge
Jigoku soon tests the monk

Ela o vê dançando com esqueletos
Sees him dancing skeletons

Consumindo carne e álcool
Consuming flesh and alcohol

Com o passar dos anos, foi encontrando esclarecimentos nos ensinamentos de Ikkyū
Over the years, finding enlightenment from Ikkyū's teachings

Não me enterre ou queime meu corpo quando eu morrer
Do not bury me or burn my body when I have died

Me jogue nos campos
Throw me in the fields

Para que eu sirva de alimento a todos os cães famintos
So that I may feed all the starving dogs

Não me enterre ou queime meu corpo quando eu morrer
Do not bury me or burn my body when I have died

Me jogue nos campos
Throw me in the fields

Para que eu sirva de alimento a todos os cães famintos
So that I may feed all the starving dogs

Eu morro só de ver o que eles fizeram
It kills me to see just what they've done

Eu morro só de ver o que ela se tornou
It kills me to see just what she has become

Eu morro só de ver o que eles fizeram
It kills me to see just what they've done

Eu morro só de ver o que ela se tornou
It kills me to see just what she has become

Eu morro só de ver o que eles fizeram
It kills me to see just what they've done

(Ela adoece, canta uma canção)
(Fell ill, sings a song)

Eu morro só de ver o que ela se tornou
It kills me to see just what she has become

(A canção termina, ela morre)
(The song ends, she dies)

Eu morro só de ver o que eles fizeram
It kills me to see just what they've done

(Jovem, mas em paz)
(Young, but at peace)

Eu morro só de ver o que ela se tornou
It kills me to see just what she has become

(Uma vida infernal curada pelo padre hipócrita)
(Life of hell cured by the hypocrite priest)

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Matt Heafy. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Gaim e traduzida por Gaim. Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ibaraki e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção