
Jigoku Dayū
Ibaraki
Jigoku Dayū
Jigoku Dayū
Costurando as ilustraçõesSewing in the illustrations
Tortura infinita, demônios raivososEndless torture, raging demons
Todos residindo nas chamas do diaboAll reside in devil's fire
Submundo, Yomi, larUnderworld, Yomi, home
Por que ela está retratandoWhy is she depicting all the
Todas as cenas do inferno e suas infliçõesScenes of hell and its inflictings
Nas texturas de seu quimono?Into her kimono's textures?
É hora de ver o que virá a serTime to see what's come to be
Ela passou toda a sua vidaShe has spent her life
Como uma servaAs a servant of
Dos homens e seus desejos repugnantesMen and their disgusting desires
MetaforicamenteMetaphorically
E simbolicamenteAnd symbolically
Vivendo em um purgatório literalLiving in literal purgatory
Costurando as ilustraçõesSewing in the illustrations
Tortura infinita, demônios raivososEndless torture, raging demons
Todos residindo nas chamas do diaboAll reside in devil's fire
Submundo, Yomi, larUnderworld, Yomi, home
Por que ela está retratandoWhy is she depicting all the
Todas as cenas do inferno e suas infliçõesScenes of hell and its inflictings
Nas texturas de seu quimono?Into her kimono's textures?
É hora de ver o que virá a serTime to see what's come to be
Ela passou toda a sua vidaShe has spent her life
Como uma servaAs a servant of
Dos homens e seus desejos repugnantesMen and their disgusting desires
MetaforicamenteMetaphorically
E simbolicamenteAnd symbolically
Vivendo em um purgatório literalLiving in literal purgatory
Há muito tempo atrás viveu OtoboshiLong ago lived Otoboshi
Filha de um samurai (samurai)Daughter of a samurai (Samurai)
O pai foi assassinado e sua família fugiu para as montanhasFather killed, the family fled into the mountains
Mas pouco caíram em uma emboscadaAmbushed soon
Os bandidos a raptaramBandits kidnapped her
E a venderam para um bordel localAnd sold her to a local brothel
Forçada a viver uma vida de servidãoForced into a life of servitude
Uma cortesã para todosA courtesan for all
Ela se nomeou JigokuNaming herself Jigoku
Enrolando a si mesma em cenários infernaisShe wrapped herself in scenes of hell
Chamas e fogo, esqueletosFlame and fire, skeletons
Era essa vida que o quimono representavaThis kimono life represented
Ela subiu até o nível mais alto das cortesãsRising to the highest rank of courtesan she climbed
Mas esqueletos em sacos de carne é tudo que somosBut skeletons in bags of flesh is all we are
Esqueletos em sacos de carne é tudo que somosSkeletons in bags of flesh is all we are
Esqueletos em sacos de carne é tudo que somosSkeletons in bags of flesh is all we are (Is all we are)
Logo ela foi vista por um padre zenSoon was sought by a zen priest
Que queria conhecer sua eliteWho wanted to meet this elite
Trocando poemas e revelaçõesTrading poems and revelations
Jigoku logo testou o mongeJigoku soon tests the monk
Ela o vê dançando com esqueletosSees him dancing skeletons
Consumindo carne e álcoolConsuming flesh and alcohol
Com o passar dos anos, foi encontrando esclarecimentos nos ensinamentos de IkkyūOver the years, finding enlightenment from Ikkyū's teachings
Não me enterre ou queime meu corpo quando eu morrerDo not bury me or burn my body when I have died
Me jogue nos camposThrow me in the fields
Para que eu sirva de alimento a todos os cães famintosSo that I may feed all the starving dogs
Não me enterre ou queime meu corpo quando eu morrerDo not bury me or burn my body when I have died
Me jogue nos camposThrow me in the fields
Para que eu sirva de alimento a todos os cães famintosSo that I may feed all the starving dogs
Eu morro só de ver o que eles fizeramIt kills me to see just what they've done
Eu morro só de ver o que ela se tornouIt kills me to see just what she has become
Eu morro só de ver o que eles fizeramIt kills me to see just what they've done
Eu morro só de ver o que ela se tornouIt kills me to see just what she has become
Eu morro só de ver o que eles fizeramIt kills me to see just what they've done
(Ela adoece, canta uma canção)(Fell ill, sings a song)
Eu morro só de ver o que ela se tornouIt kills me to see just what she has become
(A canção termina, ela morre)(The song ends, she dies)
Eu morro só de ver o que eles fizeramIt kills me to see just what they've done
(Jovem, mas em paz)(Young, but at peace)
Eu morro só de ver o que ela se tornouIt kills me to see just what she has become
(Uma vida infernal curada pelo padre hipócrita)(Life of hell cured by the hypocrite priest)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ibaraki e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: