
Rōnin (feat. Gerard Way)
Ibaraki
Ronin (part. Gerard Way)
Rōnin (feat. Gerard Way)
Eu aindaStill
Eu ainda sinto você dentro desses ossos quebradosI still feel you inside these broken bones
Essas cicatrizes são mapas, lendas profetizadasThese scars are maps, legends foretold
Minha espada está desgastada, coberta com um mantoMy blade is weathered, covered with a coat
Eu derramei o sangue de muitosThe blood of many I have poured
Até o solo, minha raiva saciou a dorDown to the soil, my anger quenched the pain
De terras anciãs que mancheiOf ancient grounds that I have stained
As cabeças de muito que ainda serão reivindicadasThe heads of many that will still be claimed
Nada são além de avisos para os inimigosAre but warnings for the foes
Os que tentarem capturar tudo de nósWho try to capture everything of ours
Pessoas chacinadas, escravos para passarem fomeSlaughtered people, slaves to starve
Céus, sejam testemunhas de que irei livrar a terraSkies, be my witness I will rid the earth
Da escória que tomou o nosso sangueOf the scourge who took our blood
De pé nas planíciesStanding on the plains
Eu sou levado emboraI am taken away
Carregado pelos portõesCarried through the gates
Eu irei vingar o meu nomeI will avenge my name
Essa raiva não deve ser controladaThis rage shall not be tamed
Nossas terras são ameaçadas por uma força invisívelOur lands are threatened by an invisible force
O conceito de ódio em ambos verso e prosaThe concept of hatred: Both spoken and verse
Assolando o povo, envenenando a mentePlaguing the people, it poisons the mind
Ensinando aqueles que não são assim a odiarTeaching to hate that which is not their kind
Eu não sou um com os mortos vivosNot one with the undead
Nem alimento para os vivos e inimigosNor fodder for the live and fiending
Eu sou o desafiante de todas as hordasI'm a challenger of every horde
Que tentariam viver por detestáveis razõesThat would try to live by loathsome reason
Me leve de volta para época em que era seguroTake me back to the times when it was safe
De volta para onde os rios fluíam livremente pelos lagosBack where the rivers flowed, free by the lakes
De pé nas planíciesStanding on the plains
Eu sou levado emboraI am taken away
Carregado pelos portõesCarried through the gates
Eu irei vingar o meu nomeI will avenge my name
Essa raiva não deve ser controladaThis rage shall not be tamed
Nossas vidas são desafiadas por uma infestação invulnerávelOur lives are challenged by an invulnerable swarm
Eles só conhecem o ódio, o medo e o discursoThey know only hatred, fear, and discourse
Juntando forças para que talvez eu derroteGathering strength so that I may defeat
Esses monstros cujas mentes estão corrompidas pela doençaThese monsters whose minds are corrupt with disease
Eu não sou um com os mortos vivosNot one with the undead
Nem alimento para os vivos e inimigosNor fodder for the live and fiending
Eu sou o desafiante de todas as hordasI'm a challenger of every horde
Que tentariam viver por detestáveis razõesThat would try to live by loathsome reason
Me leve de volta para época em que era seguroTake me back to the times when it was safe
De volta para onde os rios fluíam livremente pelos lagosBack where the rivers flowed, free by the lakes
De pé nas planíciesStanding on the plains
Eu sou levado emboraI am taken away
Carregado pelos portõesCarried through the gates
Eu irei vingar o meu nomeI will avenge my name
Essa raiva não deve ser controladaThis rage shall not be tamed
Eu aindaStill
Eu ainda sinto você dentro desses ossos quebradosI still feel you inside these broken bones
Essas cicatrizes são mapas, lendas profetizadasThese scars are maps, legends foretold
Minha espada está desgastada, coberta com um mantoMy blade is weathered, covered with a coat
Eu derramei o sangue de muitosThe blood of many I have poured
Até o solo, minha raiva saciou a dorDown to the soil, my anger quenched the pain
De terras anciãs que mancheiOf ancient grounds that I have stained
As cabeças de muito que ainda serão reivindicadasThe heads of many that will still be claimed
Nada são além de avisos para os inimigosAre but warnings for the foes
Os que tentarem capturar tudo de nósWho try to capture everything of ours
Pessoas chacinadas, escravos para passarem fomeSlaughtered people, slaves to starve
Céus, sejam testemunhas de que irei livrar a terraSkies, be my witness I will rid the earth
Da escória que tomou o nosso sangueOf the scourge who took our blood
De pé nas planíciesStanding on the plains
Eu sou levado emboraI am taken away
Carregado pelos portõesCarried through the gates
Eu irei vingar o meu nomeI will avenge my name
Essa raiva não deve ser controladaThis rage shall not be tamed



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ibaraki e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: