Tradução gerada automaticamente

Hood Mentality
Ice Cube
Mentalidade de Rua
Hood Mentality
[Ice Cube][Ice Cube]
Foda-se a escola, mano, eu vou ser um traficanteFuck school nigga, I'ma be a dope dealer
Vou ser um matador, é isso, um guerrilheiro urbanoI'ma be a killa, yep a urban guerrilla
Vou juntar grana, é, comprar uma mansãoI'ma stack scrilla, yeah buy me a villa
Vender um 5-0 pra minha tia PriscilaSell a 5-0 to my auntie Priscilla
Não tô nem aí que ela parece o "Thriller"I don't give a fuck that she look like "Thriller"
Dá mais uma vez e pode ser que eu a mateHit that shit one more time and fuck around and kill her
Porque eu tenho o coração de um Pittsburgh SteelerCause I got the heart of a Pittsburgh Steeler
Negro drapeado em ouro, com uma nove milímetrosBlack nigga draped in gold, with a nine milla
Amo dinheiro, amo a cadeia, amo essa correspondência do presídioLove money, love jail, love that penitentiary mail
Amo o jeito que esses manos cheiram, continuam voltando, não percebe?Love the way these niggaz smell, keep comin' back, can't you tell?
Amo ver minha mãe chorar, amo ver meus filhos lutandoLove to see my mama cry, love to see my babies struggle
Amo ver minha mulher se virando porque ela tem que se esforçarLove to see my woman juggle nuts 'cause she got to hustle
Não tô nem aí como minha vida vaiI don't give a fuck how my life go
Agora sou um escravo desse homem das cavernas sem GeicoNow I'm a slave man to this caveman without Geico
Todo mundo quer chamar o Michael de psicopataEverybody wanna call Michael a psycho
Mas ele nunca passou pelo bairro com um fuzilBut he ain't never came through the hood with a rifle
Atirando nos manos porque eles não têm as roupas certasGunnin' niggaz down 'cause they don't got the right clothes
Acerta a pessoa errada porque a gente atira como se fosse mulherHit the wrong person 'cause we shoot just like hoes
Primeiro eu estava sedento por sangue, Sr.-Sr. ControvérsiaFirst I was blood thirsty, Mr.-Mr. Controversy
Agora eu quero implorar por misericórdia, devia ter ido pra BerkeleyNow I wanna beg for mercy, should have took my ass to Berkeley
[Refrão - X2][Chorus - X2]
Se você não quer se livrar dessa mentalidade de ruaIf you don't wanna shake that hood mentality
Como diabos a gente vai mudar nossa realidade?How the fuck we supposed to change our reality?
Se você não quer se livrar dessa mentalidade de ruaIf you don't wanna shake that hood mentality
Como diabos a gente vai mudar nossa realidade?How the fuck we supposed to change our reality?
[Ice Cube][Ice Cube]
Foda-se a escola, mano, se eu crescer um pouco maisFuck school nigga, if I grow a little taller
Todo mundo diz que eu vou conseguir, vou ser um jogadorEverybody tell me I'm gon' do it, I'm gon' be a baller
Então dane-se esse pensamento, dane-se esse agradecimento e dane-se os Lincoln, eu quero os FranklinSo fuck that thinkin', fuck that thank and fuck them Lincoln's, I want Franklin's
Volto aqui com minha galera, vou ter meu próprio tênisCome back through here with my crew, I'm gon' have my own shoe
Vou ser aquele idiota entrando na sua sala de estarI'm gon' be that little fool comin' in your living room
Armador titular, mano, recém saído da escolaStarting point guard nigga, fresh out of middle school
Ou é a NBA ou é a NFLEither it's the NBA or it's the NFL
Não sei o que mais posso fazer pra não acabar na cadeiaI don't know what else I can do to keep my ass up out of jail
Quero ser como Tiger Woods, balançar o taco, te deixar doenteI wanna be like Tiger Woods, swing that club, make you sick
(Quero ser como Pacman Jones), (Quero ser como Michael Vick)(I wanna be like Pacman Jones), (I wanna be like Michael Vick)
Quero ser como Barry Bonds, (Quero ser como O.J. Simpson)I wanna be like Barry Bonds, (I wanna be like O.J. Simpson)
Deixar esse campo, deixar essa prisão, dizer pra vocês onde podem enfiarLeave this field, leave this prison, tell you motherfuckers where to kiss 'em
Quero estar todo quebrado, me movendo devagar e velhoI wanna be all broke up, movin' all old and slow
Quero ser um alcoólatra igual o Broadway JoeI wanna be a alcoholic just like Broadway Joe
Quero ser um espetáculo, meio que como o Iron MikeI wanna be a sideshow, kinda like Iron Mike
Costumava ter alguns Bentleys, agora só ando de bikeUsed to have a few Bentleys, now I just ride a bike
[Refrão - X2][Chorus - X2]
Se você não quer se livrar dessa mentalidade de ruaIf you don't wanna shake that hood mentality
Como diabos a gente vai mudar nossa realidade?How the fuck we supposed to change our reality?
Se você não quer se livrar dessa mentalidade de ruaIf you don't wanna shake that hood mentality
Como diabos a gente vai mudar nossa realidade?How the fuck we supposed to change our reality?
[Ice Cube][Ice Cube]
Foda-se a escola, mano, eles não estão tentando me educarFuck school nigga, they ain't tryin' to educate me
Só se importam com o que eu memorizei ultimamenteAll they give a fuck is what I memorized lately
Vou ter que me ensinar, contar essa grana, conquistar essa riquezaI'm gon' have to teach myself, clock that money, get that wealth
Quero ser como o Papai Noel, não quero ser um elfoI wanna be like Santa Claus, I don't wanna be no fuckin' elf
Nenhuma criança deixada pra trás, mas ele leva a voltaNo kid left behind but he get the run-around
Vocês não conseguem ver que eles estão tentando nos deixar burros?Can't you motherfuckers see that they tryin' to dumb us down?
Não confie no governo, o presidente está à vendaDon't trust the government, President is for sale
Ele não dá a mínima pra um mano, só pra um poço de petróleoHe don't give a fuck about a nigga, just a oil well
Vender crack, ir pra cadeia, fazer rap, ir pro infernoSell crack, go to jail, bust a rap, go to hell
Preciso vender minha alma se eu quiser ir pra Yale?Do I got to sell my soul if I wanna go to Yale?
Vai beijar a bunda da Oprah se você quiser ser a GailGo kiss Oprah's ass if you wanna be Gail
Eu prefiro ter minha bunda beijada em BloomingdaleI'd rather have my ass kissed up in Bloomingdale
Você pode ser um cafetão, você pode ser uma prostitutaYou can go be a pimp, you can go be a hoe
Mas você só vai ganhar em cima do que você sabeBut you only gon' get paid off what you know
Se você não sabe nada, então não pode trabalhar pra mimIf you don't know shit, then you can't work for me
Porque você leu seu primeiro livro no presídioCause you read your first book in the penitentiary
[Refrão - X2][Chorus - X2]
Se você não quer se livrar dessa mentalidade de ruaIf you don't wanna shake that hood mentality
Como diabos a gente vai mudar nossa realidade?How the fuck we supposed to change our reality?
Se você não quer se livrar dessa mentalidade de ruaIf you don't wanna shake that hood mentality
Como diabos a gente vai mudar nossa realidade?How the fuck we supposed to change our reality?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ice Cube e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: