Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.333

Bop Gun

Ice Cube

Letra

Fuzil do Bop

Bop Gun

Nessas horas altas, os funkateers hardcore antes do fuzil do bop.At these up late times, hardcore funkateers before the bop gun.
Nós te liberamos uma luz positiva. o fuzil do bop não pode te fazer mal.We unleash you a positive light. the bop gun can do you no harm.
Ele liberta sua mente, pra sua galera seguir. (ééé.)It frees yo mind, so yo kind can follow. (yeahhh.)

Tão largo que você não consegue contornarSo wide you can't get around it
Tão baixo que você não consegue passar por baixoSo low you can't get under it
Tão alto que você não consegue superarSo high you can't get over it
Eu, não consigo superarIiiiiiii, can't get over it
[ah yaaaaaa, di-dit-dit-dit-dit][ah yaaaaaa, di-dit-dit-dit-dit]
[ah yaaaaaa, di-dit-dit-dit-dit][ah yaaaaaa, di-dit-dit-dit-dit]
[ah yaaaaaa, di-dit-dit-dit-dit][ah yaaaaaa, di-dit-dit-dit-dit]
[ah yaaaaaa, di-dit-dit-dit-dit][ah yaaaaaa, di-dit-dit-dit-dit]
Beleza!Well all right!
[ah yaaaaaa, di-dit-dit-dit-dit][ah yaaaaaa, di-dit-dit-dit-dit]
Atenção todos os DJs de rádio...Attention all radio station jocks ...
[ah yaaaaaa, di-dit-dit-dit-dit][ah yaaaaaa, di-dit-dit-dit-dit]
Haw haw, tem que estar na vibe, tocando no seu som.Haw haw, got to be groovin' jammin' on yo box.
[ah yaaaaaa, di-dit-dit-dit-dit][ah yaaaaaa, di-dit-dit-dit-dit]
A conexão da nave-mãe está de volta pra você.The mothership connection is upon you again.
[ah yaaaaaa, di-dit-dit-dit-dit][ah yaaaaaa, di-dit-dit-dit-dit]
É, suando, já tá molhado?Yeah, workin' up a sweat, is it wet yet?
[pronto ou não, aqui vamos nós[ready or not, here we come
Descendo pra aquele que acreditamos]Getting down for the one which we believe in]

Verso 1: ice cubeVerse 1: ice cube
1993, muito mais ba-e-ya-e-younce1993, much more ba-e-ya-e-younce
Ice cube chegando com a meia onçaIce cube comin' with the half ounce
Não só de joelhos, jeep cheio de fumaçaNot just knee deep, jeep fulla smog
A, pro, microfone, cachorroA, to, mic, dog
Como você por trás, ouviu pelo grapevineLike ya behind, heard it through the grapevine
Quanto tempo mais você vai ser minha?How much longer will you be mine?
E eu vou te dizer, eu não gosto de dramaAnd i'ma tell ya, I don't like drama
Então eu tenho que colocar minhas algemas na sua mãeSo do I have to put my handcuffs on your mama
Porque a Bertha Butt fez seu foda-se com sua galera'cause bertha butt did her fuckin' boogie with her crew
Mas eu prefiro te pegar, amorBut I'd rather fuck you, boo
E fazer você dizer humdrum, tweedee dumAnd make you say humdrum, tweedee dum
Humdrum não se entrega quando eu termino, fazendo merdaHumdrum don't succumb when I'm done, buckin' shit
Uma nação sob um groove descendo só por diversãoOne nation under a groove gettin down for the fuck of it
Arranca o teto desse filho da puta como fizemos na noite passada, filhoTear the roof of this motherfucker like we did last night, son
E te acerta com o fuzil do bopAnd hit you with the bop gun

[george clinton][george clinton]
Aqui está minha chance de dançar do meu jeitoHere's my chance to dance my way
Fora da minha prisãoOut of my constriction
Vou ficar pirando pra cima e pra baixoGonna be freakin' up and down
Ficando acordado até tardeHang up really late
O groove que eu só tenhoThe groove I only got
Todos nós seremos movidosWe shall all be moved
Pronto ou não, aqui vamos nósReady or not, here we come
Descendo pra aquele que acreditamosGettin down for the one which we believe in
[uma nação sob um groove[one nation under a groove
Descendo só pela diversãoGettin down just for the funk of it
Uma nação e estamos em movimentoOne nation and we're on the move
Nada pode nos parar agora]Nothin can stop us now]

{é.}{yeah.}
Dance, seu otário, dance!Dance, sucka, dance!

{é, heh heh. e não para. sheeeit.}{yeah, heh heh. and it don't stop. sheeeit.}

Te dando mais do que você tá querendoGivin' you more of what you're funkin' for
Ah, pés não me falhem agora! ha ha!Aw, feet don't fail me now! ha ha!
[te dando mais do que você tá querendo][givin' you more of what you're funkin' for]
Você promete o funk {sim}, o funk todo,Do you promise the funk {yep}, the whole funk,
Nada além do funk?Nothin but the funk?
{te acerto com o fuzil do bop, heh,{hit you with the bop gun, heh,
Bato com meu fuzil do bop,Buss a cap with my bop gun,
Tenho que te acertar com o fuzil do bop,Gotta hit you with the bop gun,
Bato com o fuzil do bop, te acerto com o fuzil do bop,Buss a cap with the bop gun, hit you with the bop gun,
Bato com o fuzil do bop, heh, porque eu sou o top gun...}Buss a cap with the bop gun, heh, 'cause I'm the top gun...}
Pronto. {sim} pronto. {sim} pronto. {sim, vamos lá}Ready. {yep} ready. {yep} ready. {yep, come on}
[pronto ou não, aqui vamos nós[ready or not, here we come
Descendo pra aquele que acreditamos]Gettin down on the one which we believe in]

Verso 2: ice cubeVerse 2: ice cube
Se você ouvir algum barulho, sou eu e os carasIf you hear any noise, it's just me and the boys
Brincando com nossos brinquedosPlayin with our toys
M-1, porque todo mundo tem que se divertirM-1, cuz everybody's gotta have fun
Sob o sol, sob o solUnder the sun, under the sun
Tão duro, tão forte quando eu desçoSo rough, so tough when I get down
O viciado em disco com o som monstruosoThe disco fiend with the monster sound
Eu quero ficar chapado quando tô relaxando, uauI wants to get fucked up when I'm chillin', whoa
Quanto maior a dor de cabeça, maior a pílulaThe bigger the headache, the bigger the pill-in
Você deixou ela me funkear porque meu funk é o melhorYou let her funk me 'cause my funk is the best
Vindo do oesteComin from the west
Fazendo essa merda ser ocupada, dedicada à preservação do movimento dos quadrisKickin that shit be occupied, dedicated to the preservation motion of hips
Acertando as curvas, cd pulando, mas eu tô firmeHittin them dips, cd skips but I'm straight
Enquanto eu pulo, rolo, patino, agora eu vou brindar a issoAs I bounce, rock, skate, now I'll toast to that
Se tá difícil, faz as garotas dizeremIf it's rough, make the girls say
Faz isso! ah, faz isso!Do that stuff! aw, do that stuff!
Mas você tem que ser, você tem que ser um freak da semanaBut ya got to be, you got to be a freak of the week
Pro top gun, te acerto com o fuzil do bopFor the top gun, hit you with the bop gun

[uma nação sob um groove[one nation under a groove
Descendo só pela diversãoGettin down just for the funk of it
Uma nação e estamos em movimentoOne nation and we're on the move
Nada pode nos parar agora]Nothin can stop us now]
{trick! yeeah!} só acerta eles com o fuzil do bop!{trick! yeeah!} jus hit 'em with the bop gun!
[uma nação sob um groove {heh}[one nation under a groove {heh}
Descendo só pela diversãoGettin down just for the funk of it
Uma nação e estamos em movimentoOne nation and we're on the move
Nada pode nos parar agora]Nothin can stop us now]
{levante-se com o fuzil do bop...}{get up with the bop gun...}
[uma nação sob um groove ('bout time we got down, one time)[one nation under a groove ('bout time we got down, one time)
Descendo só por {diversão, yeahh}Gettin down just for {the fuck of it, yeahh}
Uma nação e estamos em movimentoOne nation and we're on the move
Nada pode nos parar agora]Nothin can stop us now]
[uma nação sob um groove (agora todo mundo diz)[one nation under a groove (now everybody say)
Descendo só pela diversãoGettin down just for the funk of it
Uma nação e estamos em movimentoOne nation and we're on the move
Nada pode nos parar agora]Nothin can stop us now]
[aqui está minha chance de dançar do meu jeito[here's my chance to dance my way
Fora da minha prisão]Out of my constriction]
[pés não me falhem agora! ha ha!][feet don't fail me now! ha ha!]
{pega eles com o fuzil do bop...{get 'em with the bop gun...
Eu vou detonar com o fuzil do bop ... heh heh ...I'm a' blast with the bop gun ... heh heh ...
Em você com o fuzil do bop ...On yo ass with the with the bop gun ...
Eu tô falando merda com o fuzil do bop ... yeahI'm talkin' trash with the bop gun ... yeah
E não paraAnd it don't stop
E não vai parar}And it won't stop}
Aqui está minha chance de dançar do meu jeito,Here's my chance to dance my wayyy,
Fora da minha prisãoOut of my constriction
(yeahhh, sinta a parada agora!)(yeahhh, feel the shit now!)
{oh merda}{oh shit}

... ouça você dizer festa aqui, foda-se você lá!... hear ya say party over here fuck you over there!
<festa aqui, foda-se você lá!><party over here fuck you over there!>
Deixa eu ouvir você dizer festa aqui, foda-se você lá!Lemme hear ya say party over here fuck you over there!
<festa aqui, foda-se você lá!> {oh yeah}<party over here fuck you over there!> {oh yeah}
Deixa eu ouvir você dizer festa aqui, foda-se você lá!Lemme hear ya say party over here fuck you over there!
<festa aqui, foda-se você lá!><party over here fuck you over there!>
Deixa eu ouvir você dizer festa aqui, foda-se você lá!Lemme hear ya say party over here fuck you over there!
<festa aqui, foda-se você lá, negão!><party over here fuck you over there, nigga!>
Deixa eu ouvir você dizer festa aqui, foda-se você lá!Lemme hear ya say party over here fuck you over there!
<festa aqui, foda-se você lá!><party over here fuck you over there!>
Deixa eu ouvir você dizer festa aqui, foda-se você lá!Lemme hear ya say party over here fuck you over there!
<festa aqui, foda-se você lá!><party over here fuck you over there!>

[te dando mais do que você tá querendo[givin' you more of what you're funkin' for
Pés não me falhem agora]Feet don't fail me now]
(isso mesmo!)(that's right!)
[Você promete o funk[do you promise the funk
Te dando mais do que você tá querendoGivin' you more of what you're funkin' for
Ooo, pés não me falhem agora ....Ooo, feet don't fail me now ....
Posso fazer isso no meu bom pé, bom deus ...Can I get it on my good foot, good gawd ...
Já era hora de eu descer uma vez]'bout time I got down one time]
(posso descer uma vez)(can I get down one time)

[ice cube][ice cube]
Não tente ajustar seu rádioDo not attempt to adjust your radio
Não tem nada de errado, então acenda o baseadoThere ain't nothin' wrong, so hit the bong
Esperando o ônibus do double dutch pra uma caronaWaitin' on the double dutch bus for a ride
Enquanto a vaca do búfalo dá a volta por foraAs the buffalo bitch go round the outside
Coloque um deslize no seu passo e uma curva no seu quadrilPut a glide in your stride and a dip in your hip
Tem daytons na nave-mãeGot daytons on the mothership
E você pode tocar meu sino se precisar que eu passeAnd you can ring my bell if you need me to pass
O dutchie do lado esquerdo pra vendaThe dutchie on the left hand side for the sale
Porque ninguém sabe onde o nariz vai quando as portas se fechamCuz nobody knows where the nose goes when the doors close
Ração de cachorro tem as garotasDog chow got the hoes
Procurando o tema do buraco negroLookin' for the theme from the black hole
Agora eu vou te dar um big bang com meu pau pretoNow I'll big bang you with my black pole
Lanterna, luz vermelha, não gostamos de policiais na bikeFlashlight, red light, we don't like cops on the bike
Acabei de pagar fiança, hoje à noiteJust made bail, tonight
Então o que você vai fazer quando sair da cadeia?So whatcha gonna do when you get outta jail?
Vou me divertir com o fuzil do bopI'm gonna have some fun with the bop gun

(pronto ou não, aqui vamos nós(ready or not, here we come
Descendo pra aquele que acreditamos)Getting down on the one which we believe in)
[uma nação sob um groove[one nation under a groove
(aqui está minha chance de dançar do meu jeito)(here is my chance to dance my wayyy)
Descendo só pela diversão (uma naçãonnn)Gettin down just for the funk of it (one nationnnn)
Uma nação e estamos em movimentoOne nation and we're on the move
(pegue no meu bom pé, bom deus)(get it on my good foot, good gawd)
Nada pode nos parar agora]Nothin can stop us now]
(ha ha ha ha ha haeeee)(ha ha ha ha ha haeeee)
[uma nação sob um groove[one nation under a groove
Descendo só pela diversãoGettin down just for the funk of it
Uma nação e estamos em movimentoOne nation and we're on the move
Nada pode nos parar agora]Nothin can stop us now]
(agora eu quero que todo mundo se junte dessa vez ... me acerte!)(now I want everybody to put together this time ... hit me!)
[uma nação sob um groove[one nation under a groove
(posso fazer isso no meu bom pé)(can I get it on my good foot)
Descendo só pela diversãoGettin down just for the funk of it
(era hora de eu descer uma vez)(bout time I got down one time)
Uma nação e estamos em movimentoOne nation and we're on the move
Nada pode nos parar agora]Nothin can stop us now]
(uh huh, uh huh, uma nação)(uh huh, uh huh, one nation)
[uma nação sob um groove[one nation under a groove
(posso fazer isso no meu bom pé)(can I get it on my good foot)
Descendo só pela diversãoGettin down just for the funk of it
(era hora de eu descer uma vez)(bout time I got down one time)
Uma nação e estamos em movimentoOne nation and we're on the move
Nada pode nos parar agora]Nothin can stop us now]
[uma nação sob um groove (ooh yeah)[one nation under a groove (ooh yeah)
Descendo só pela diversão (ooh yeah)Gettin down just for the funk of it (ooh yeah)
Uma nação e estamos em movimentoOne nation and we're on the move
Nada pode nos parar agora]Nothin can stop us now]
(ha ha ha ha ha haeeee)(ha ha ha ha ha haeeee)
[uma nação sob um groove[one nation under a groove
Descendo só pela diversãoGettin down just for the funk of it
(era hora de eu descer uma vez)(bout time I got down one time)
Uma nação e estamos em movimentoOne nation and we're on the move
Nada pode nos parar agorawwwww.Nothin can stop us nowwwwww.]

Composição: Garry Shider / George Clinton / QDIII / Walter Junie Morrison. Essa informação está errada? Nos avise.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ice Cube e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção