
The Product
Ice Cube
O Produto
The Product
Me disseram, porque eu não testemunhei todo o atoI was told, cause I didn't witness the whole act
Pra dentro e pra fora era o movimento do bagulhoIn and out was the movement of the bozack
Tava quente e suado e teve vários empurrõesIt was hot and sweaty and lots of pushin
Então o saco começou a espirrouThen the nut came gushin
E foi um inferno tentar vazar para o ovárioAnd it was hell tryin to bail to the ovary
Só com o Senhor me olhandoWith nuttin but the Lord lookin over me
Eu era branco com uma caudaI was white with a tail
Mas quando eu cruzei a linha de chegada, jovem homem negro!But when I reached the finish line, young black male!
Uma célula fez duas, e duas células fizeram quatroOne cell made two, and two cells made fo'
E por aí vai, então agora eu sou um embriãoand so on, so now I'm a embryo
Então eu tive um pressentimentoThen I got a hunch
De que eu ficaria preso, por nove mesesthat I'ma be on lockdown, for nine months
Relaxando, com minha mãe me guiandoChillin, with my mother to guide me
E só um estômago para me protegerAnd nuttin but a stomach to hide me
De toda aquela preocupação toda aquela bostafrom all that worry and bullshit
Nove meses depois, eu puxo e chuto com o cotoveloNine months later, I elbow pull and kick
Porque minha hora chegou e eu não me importocause my time is up and I don't care
Com um grande empurrão, eu saio de láWith one big push, I'm outta there
15 de Junho, é a minha sorteJune 15th, it's just my luck
Em 1969, um mano é o produtoIn 1969, a nigga is the product
"Seu preto favelado, você é um merda"Ghetto ass nigga, you ain't shit,
E você nunca vai ser nada da vida!"and you ain't gon' never be shit!"
Eu aprendi a andar e a falar e tudo maisI learned how to walk and talk and all that
Eles me botaram na escola, mas isso não importaThey put me in school, but it don't matter
Porque eu estou na aula de históriaCause I'm sittin in history
Aprendendo sobre um otário, que nunca se importou comigoLearnin bout a sucker, who didn't give a fuck about me
Eles tentam nos moldarThey try to shape us
Mas eu sei que o Tio Sam é um maldito estupradorBut I know Uncle Sam is a motherfuckin rapist
Então eu parei de prestar atençãoSo I stopped payin attention
Ice Cube, foi, direto pra detençãoIce Cube, headed, straight to detention
Foda-se essa bosta, eu ando pelos corredoresFuck that shit, I roam the hallways
Me mandam pra casa e eu não fico com A no boletimI'm sent home and I don't got all A's
Eu abandonei a escolaA high school dropout
Meu pai ficou recalcado então eu tentei nocautiar eleMy father had beef so I tried to knock pops out
Mas eu fui expulso, ele é o chefeBut I got tossed, he's the boss
Eu tô fora de lá e bravo porque eu perdiI'm out of there and mad cause I lost
Agora viver por conta própria é um fatoNow bein on my own is a factor
Então eu virei, o ladrão do bairroSo I become, the neighborhood jacker
Me dê seu carro, me dê suas jóiasGimme your car, run your jewels
Ganhando a vida roubando os otáriosMakin a livin robbin fools
E se eu deixar a minha nove brincarAnd if I let my nine rang out
Você sabe, que ela vai estourar seus miolosYou know, it'll make your brains hang out
Então qual é o seu destino?So what's your fate?
Eu sou o mano que você ama, ou o que você ama odiar?Am I the nigga you love, or the one you love to hate?
A resposta errada é dita, o mano fogeThe wrong answer is said, the nigga fled
Eu descarrego o ferro, agora ele tá numa poça de sangueI pump lead, now he's in a puddle of red
E se você levar chumbo, você está sem sorteAnd if you got a buck, you're shit out of luck
Preso pelo maldito produtoStuck up by the motherfuckin product
"Uh-hu filho da puta você tem que arrumar um emprego"Uh-uh motherfucker you gots to get a job
Se você quiser ficar na minha casa"if you wanna stay in my motherfuckin house"
"Vários jovens rejeitaram os valores tradicionais"Many young men reject the traditional values
Que são importantes para seus pais.that are important to their parents.
Igreja, escola e famíliaChurch, school and family
Foram substituídas por rua, território, e gangue."have been replaced by street, turf, and gang."
Vinte e um agora, e pago integralmenteTwenty-one now, and paid in full
Me sentindo mal, por toda aquela merda que eu fizFeelin bad, from all the shit I pulled
Com as pessoas antigamenteon people back in the day
E mais, eu tenho eu bebê chegandoPlus, I got a little baby on the way
Então eu tô tentando entrar na linhaSo I'm tryin to go straight
Eu tô com a mãe do meu bebê, em um encontroI'm with my baby's momma, out on a date
Até os porcos viados virem me pegarTil the punk ass cops ran my plate
Agora eu tô num ônibus indo pra prisãoNow I'm on a bus upstate
"Oh, o neguniho foi indiciado!""Oh, the young nigga done caught a case!"
"Sentado no refeitório, falando minha graça" [LL Cool J]"Sittin in the mess hall, sayin my grace" [LL Cool J]
Mandado para um puteiro de concretoSent to a concrete hoe-house
Para onde todos os produtos vão, sem dúvidaWhere all the products go, no doubt
Aí mãe, eu vô ter que cumprir onze anosYo momma, I gotta do eleven
Vivendo num cinco por seteLivin in a five by seven
Querida, seu homem está se saco cheioDear baby, your man's gettin worn out
De ver os muleques terem seus cús arrancadosof seein young boys gettin they assholes torn out
E então ele foi apunhalado com uma colherAnd then he got shanked with a spoon
E ele ia sair logoAnd he was 'sposed to get out soon
É minha culpa, ele foi pego em produçãoIs it my fault, he was caught in production
Onde a vida de um jovem negro não significa nadaWhere a young black life means nothin
Só porque, eu não quis aprender sua gramáticaJust because, I didn't want to learn your grammar
Você diz que eu sou melhor na cadeiayou say I'm better off in the slammer
E isso está me deixando loucoAnd it's drivin me batty
Porque meu garoto, está com falta do papaiCause my little boy, is missin daddy
Eu estou com vergonha, mas o fato éI'm ashamed, but the fact is
Eu queria que me o meu pai tivesse me diexado no colchãoI wish pops let me off on the mattress
Ou será que eu devo me enforcar do belicheOr should I just hang from the top bunk
Mas isso significa ir embora como um retardadoBut that's goin out like a punk
Minha vida tá FUDIDA!My life is FUCKED!
Mas não é minha culpa, porque eu sou o maldito produtoBut it ain't my fault, cause I'm the motherfuckin product
"Ele é um merda""He ain't shit"



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ice Cube e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: