Tradução gerada automaticamente

U Ain't Gonna Take My Life
Ice Cube
Você Não Vai Tirar Minha Vida
U Ain't Gonna Take My Life
* originalmente apareceu como lado B do single wicked do cube* originally appeared as a b-side to cube's wicked single
Sr. Harry sujo, você parece bem assustadorMr. dirty harry, you look really scary
Com sua .357, oficial KevinWith your .357, officer kevin
Passei 11 anos na polícia tentando me dar bemSpent 11 years on the force trying to get mine
Cabelo com topete, botas brilhandoHead got the flat top, boots got the spit shine
Não tô nem aí pro meu bairroDon't give a fuck about my neighborhood
Só quero fazer minhas oito horas e depois ir pro chuveiroJust wanna do your eight hours, then hit the showers
Atira em um irmão e você não manda floresShoot a brother down adn you don't send flowers
Droga de xerife, não vejo a hora de cobrarGoddamn sherrif, can't wait to tarriff
Um pedaço da bunda de um negão, mas vê um negão atirandoA chunk of a nigga ass, but watch a nigga blast
E saindo rápido, negãoAnd get away nigga fast
Você não vai me deixar de cara no chão de novoYou ain't gonna have me face down no more
Você não vai ter chance de me zoar maisYou ain't gonna have a chance to clown no more
Pros caras de azul, eu também tenho filhosTo the boys in blue, I got kids too
Não vou sair como um palhaço, não, não, nãoAin't going out like a jigaboo, no no no
A caminho da lojaOn my way to the store
Você me vê em um Range Rover, agora você tem que me pararYou see me in a range rover, now you gotta pull me over
Mas onde, oh onde está a multa?But where oh where is the ticket?
Você tá com a mão na arma porque você é malvadoYou got your hand on your gun cause you're wicked
Você não gosta da cara do homem originalYou don't like the face of the original man
Mas tem que me tratar como um homem individualBut you gotta treat me like an individual man
Fala certo e eu respondo na mesma moedaTalk right and I'll talk right back
Mostre um respeito do caralho pro negroShow some goddamn respect to the black
Porque eu preciso voltar pra minha esposaCause I gotta get back to my wife
Mas sinto muito, você não vai tirar minha vidaBut I'm sorry, you ain't gonna take my life
Só porque você tem um distintivoJust because you got a badge
Você achou que o Ice Cube ia acenar a bandeira branca?Did you think ice cube was gonna wave the white flag?
Por favor, cara, você pode gritar pra pararCracker please, you can yell freeze
Eu prefiro morrer de pé do que morrer de joelhosI'd rather die standing up than die on my knees
Você acha que pode fazer o que quiserYou think you can do anything you want to do
Com minha equipe quando você aparecer, mano, se ferraTo my crew when you come through, man fuck you
Atirando em South CentralShooting up south central
Pegando você desprevenido em um show de aluguelCatch your ass slipping at a rent show
Poderia ter te estourado, um policial mortoCould have popped you off, one dead cop
Mas eu sei que você tem uma esposa e um cachorro chamado SpotBut I know you got a wife and a dog named spot
Eu mostro um pouco de misericórdia porque sou civilizadoI show a little mercy cause I'm civilized
Olhando pelos olhos de um negão pra um prêmio muito maiorLooking through a nigga's eyes at a much bigger prize
Mas quando eu vi Rodney, isso me deixou tão putoBut when I saw rodney it got me so hot
Me fez querer sair e estourar um policialMade me wanna go out and pop me a cop
Porque toda vez que você me vê com a calça caídaCause every time you see me sagging
Lá vem o grande dragão, na maldita viaturaHere comes the grand dragon, in the motherfucking patty wagon
Tentando me tratar como um idiotaTry to play me like a trick
Às vezes você age como um babaca, Sr. porreteSometimes you act like a dick, mr. nightstick
Naquela época, eu costumava jogar meu mack-10Back then, I used to throw my mack-10
Mas hoje em dia você tem a pele negraBut nowadays you got the black skin
Naquela época você não gostava da voz de um negão chamado IceBack then you don't like the voice of a nigga named ice
Mas você não vai tirar minha vidaBut you ain't gonna take my life
Mano, vamos chegar a um entendimentoYou man let's get an understanding
Eu sei que seu trabalho é exigenteI know that your job is demanding
Mas eu só tenho uma vida pra viverBut I only got me one life to live
Você só tem cerca de seis tiros pra darYou only got about six shots to give
E eu tenho um grande AK com um carregador de 50 balasAnd I got a big ak with a 50-round clip
Então por que a gente deveria se estressar?So why should we trip?
Você não vai me intimidar, então o que você tá tentando?You ain't gonna punk me, so what you trying for?
Nenhum trabalho vale a pena morrer, vale?Ain't no job worth dying for, is it?
Posso fazer uma visita ao Petey WheatstrawMight pay a visit to petey wheatstraw
Quando você me parar na praia, oficial da leiWhen you stop me on the shore, officer of the law
E se eu fiz algo errado, você pode me prenderAnd if I did something wrong, you can lock me up
Nunca, nunca, nunca vai me prenderNever never never gonna sock me up
Então da próxima vez que você sentir a vontade, de repenteSo next time you have the urge, all of the sudden
De mexer com um negão por nadaTo fuck with a nigga for nothing
Pense em mim, um irmão de 23 anosThink about me, a brother that's 23
Eu tenho um filho e um trampoI got a son and a j-o-b
Então antes de sacar sua arma, é melhor pensar duas vezesSo before you pull your gun, you'd better think twice
Porco, porque você não vai tirar minha vidaPig, cause you ain't gonna take my life



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ice Cube e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: