Go To Church (feat. Snoop Dogg & Lil' Jon)
Ice Cube
Vá Para a Igreja (part. Snoop Dogg e Lil 'Jon)
Go To Church (feat. Snoop Dogg & Lil' Jon)
Cara, você precisa parar de delatar!
Nigga you need to stop snitchin!
Todo aquele yip-yappin e jaw-jackin
All that yip-yappin and jaw-jackin
Se você está com medo, vá à igreja
If you scared, go to church
Você sabia que o trabalho era perigoso quando o assumiu
You knew the job was dangerous when you took it
E aí é o grande chefe dogg
Whattup it's the big boss dogg
Snoop du-duplo-g, zona leste l.b.c.
Snoop d-o-double-g, eastside l.b.c.
E eu sou bobina ao ritmo do meu cubo de gelo o.g. homeboy
And i'm bobbin to the beat of my o.g. homeboy ice cube
E eu t-ando no maldito concreto
And i'm c-walkin on the motherfuckin concrete
Ei se você está fodido, coloque suas xícaras para cima
Yo if you're fucked up, put your cups up
Cubo de gelo e snoop dogg, mano e aí
Ice cube and snoop dogg, nigga what's up
Veja que ele é um gangster, eu sou um traficante
See he's a gangster, i'm a hustler
Ou é obrigado ou vai se foder
Yo it's either thank ya, or it's fuck ya
Estou afim de Lil Jon, não tenho que fingir (sim!)
I'm down with lil jon ain't got to pretend (yeah!)
"suco de crunk" mano dirige o clube em que você (hey!)
"crunk juice" nigga run the club that you in (hey!)
Seus filhos da puta assustadores não querem causar confusão (nah!)
You scary motherfuckers don't wanna bring the ruckus (nah!)
Você só passa o tempo todo no clube tentando nos enganar (o quê?)
You just spend all your time in the club tryin to duck us (what?)
E se você passar por mano, eu vou bater fogo mano
And if you walk by nigga, i'ma knock fire nigga
Da sua bunda, você pode vir experimentar mano (ei!)
From yo' ass, you can come try nigga (hey!)
No capô, todo o caminho para o sul (sim!)
In the hood, all the way down south (yeah!)
Eu não sou Mike Jones, mantenha meu nome fora de sua boca vadia (Mike Jones)
I ain't mike jones, keep my name out'cha mouth bitch (mike jones)
Podemos fazer crackin se começar a clicar clackin
We can get it crackin if it get to clickin clackin
Olhe para o sr. jackson mano sem reação
Look at mr. jackson, nigga with no reaction
Se você está com medo, vá à igreja, nós vamos bater onde dói
If you scared, go to church, we gon' hit you where it hurts
Isso não funciona, vamos colocá-lo no chão
That don't work, we'll put you in the dirt
Porque muitos rappers fazem muito barulho (ei)
Cause a whole lot of rappers make a whole lot of noise (hey)
Letras cheias de esteróides, niggaz paranóico (hey)
Lyrics full of steroids, niggaz paranoid (hey)
E quando você começa aquela explosão, faz você vomitar
And when you get that blowup, it make you throw up
Quando você percebe que seu rapper favorito não tem nozes
When you realize your favorite rapper ain't got no nuts
Se você é um filho da puta assustado, vá à igreja (vá à igreja)
If you a scared motherfucker go to church (go to church)
Se você é um filho da puta da sarjeta, faça sua sujeira (a faça sua sujeira)
If you a gutter motherfucker do your dirt (a do your dirt)
Se você um filho da puta deprimido, coloque no trabalho (coloque no trabalho)
If you a down motherfucker put in work (a put in work)
Se você é um filho da puta louco, vá furioso (e vá furioso!)
If you a crazy motherfucker go berzerk (a go berzerk!)
Se você é um filho da puta assustado, vá à igreja (vá à igreja)
If you a scared motherfucker go to church (go to church)
Se você é um filho da puta da sarjeta, faça sua sujeira (a faça sua sujeira)
If you a gutter motherfucker do your dirt (a do your dirt)
Se você um filho da puta deprimido, coloque no trabalho (coloque no trabalho)
If you a down motherfucker put in work (a put in work)
Se você é um filho da puta louco, vá furioso (e vá furioso!)
If you a crazy motherfucker go berzerk (a go berzerk!)
Click clackin, pistol-packin, crip raggin fólio
Click clackin, pistol-packin, crip raggin folio
Quem é o único mano do clube com o toolio
Who the only nigga in the club with the toolio
Você não sabe? sim, você fez; aí estava, aí está
You ain't know? yeah you did; there it was, there it is
Isso é coolio? não vadia deixa-me entrar
Is that coolio? Naw bitch, let me in
Ladrão de jibba-jabba pega você, cuspia em atores e rappers
Jibba-jabba snatcher get at ya, spit at actors & rappers
Sair com sequestradores e ladrões
Hang out with kidnappers and jackers
Ganhe dinheiro com biscoitos, você pode imaginar como eu continuo rachando merda?
Make money off crackers, can you imagine how i keep shit crackin?
É o chefão, estou de volta à ação e arrebentando
It's the big boss dogg i'm back in action and smashin
Eu pisquei com o brilho eu superei o supremo
I flash with the bling i sur-pass the supreme
Você realmente não quer ter um confronto com meu time
You don't really wanna have a clash with my team
Eu misturo haxixe com o verde eu sou o último dos reis
I mix hash with the green i'm the, last of the kings
Se eu tenho uma vadia comigo, ela fica com a bunda nos jeans
If i got a bitch with me she got ass in them jeans
Rolando pelo seu bairro, meu cadillac tão limpo
Rollin through yo' neighborhood, my cadillac so clean
Servir a todos vocês, otários, a todos os drogados
Servin all you suckers cause you all dopefiends
Assim como aquele drogado, mano e aí?
Just like that dopeman, nigga what's up?
Você correu com essa besteira, eu vou te foder
You run up with that bullshit i'll fuck yo' ass up
Se você é um filho da puta assustado, vá à igreja (vá à igreja)
If you a scared motherfucker go to church (go to church)
Se você é um filho da puta da sarjeta, faça sua sujeira (a faça sua sujeira)
If you a gutter motherfucker do your dirt (a do your dirt)
Se você um filho da puta deprimido, coloque no trabalho (coloque no trabalho)
If you a down motherfucker put in work (a put in work)
Se você é um filho da puta louco, vá furioso (e vá furioso!)
If you a crazy motherfucker go berzerk (a go berzerk!)
Se você é um filho da puta assustado, vá à igreja (vá à igreja)
If you a scared motherfucker go to church (go to church)
Se você é um filho da puta da sarjeta, faça sua sujeira (a faça sua sujeira)
If you a gutter motherfucker do your dirt (a do your dirt)
Se você um filho da puta deprimido, coloque no trabalho (coloque no trabalho)
If you a down motherfucker put in work (a put in work)
Se você é um filho da puta louco, vá furioso (e vá furioso!)
If you a crazy motherfucker go berzerk (a go berzerk!)
Você está com medo, você está com medo
You scared, you scared
Você está com medo filho da puta você está com medo
You scared motherfucker you scared
Você assustou (você assustou) você assustou (você assustou)
You scared (you scared) you scared (you scared)
Você está com medo, filho da puta, você está com medo (você está com medo)
You scared motherfucker you scared (you scared)
Você está com medo, você está com medo
You scared, you scared
Você está com medo filho da puta você está com medo
You scared motherfucker you scared
Você assustou (você assustou) você assustou (você assustou)
You scared (you scared) you scared (you scared)
Você está com medo filho da puta, você está com medo (você está com medo)
You scared motherfucker you scared (you scared)
Se você é um filho da puta assustado, vá à igreja (vá à igreja)
If you a scared motherfucker go to church (go to church)
Se você é um filho da puta da sarjeta, faça sua sujeira (a faça sua sujeira)
If you a gutter motherfucker do your dirt (a do your dirt)
Se você um filho da puta deprimido, coloque no trabalho (coloque no trabalho)
If you a down motherfucker put in work (a put in work)
Se você é um filho da puta louco, vá berzerk (a go berzerk!)
If you a crazy motherfucker go berzerk (a go berzerk!)
Se você é um filho da puta assustado, vá à igreja (vá à igreja)
If you a scared motherfucker go to church (go to church)
Se você é um filho da puta da sarjeta, faça sua sujeira (a faça sua sujeira)
If you a gutter motherfucker do your dirt (a do your dirt)
Se você um filho da puta deprimido, coloque no trabalho (coloque no trabalho)
If you a down motherfucker put in work (a put in work)
Se você é um filho da puta louco, vá furioso (e vá furioso!)
If you a crazy motherfucker go berzerk (a go berzerk!)
Vale um pelo dinheiro (ei) dois pelo show (sim)
It goes one for the money (hey) two for the show (yeah)
Três para a buceta, para o brilho (hey)
Three for the pussy, fo' for the glow (hey)
Cinco para os novatos, seis para os profissionais (nah)
Five for the rookies, six for the pros (nah)
Sete para os números daqueles zeros (o quê?)
Seven for the numbers of them fuckin zeroes (what?)
Oito para odiadores, nove para a causa
Eight for haters, nine for the cause
Dez para o meu mano, atrás das grades (ei)
Ten for my niggaz, behind big bars (hey)
Foda-se esses demônios e eles leis (sim!)
Fuck these devils, and they laws (yeah!)
Nunca questione o tamanho das bolas do ice cube
Never question the size of ice cube's balls
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ice Cube e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: