Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 23

Guess What?

Ice Cube

Letra

Adivinha Só?

Guess What?

É, uh-huh (uh-huh)Yeah, uh-huh (uh-huh)

Ei, tô ligando da Califórnia, preciso te pegarHey, I'm calling from California, got to bone ya
Um cara pode aparecer, então um cantoA nigga might pull up on ya, then a coner
Com aquele diploma de calçadaWith that sidewalk diploma
Essa persona tá mais quente que o ArizonaThis persona is hotter than Arizona
Isso não é a ascensão da fênix, é a ascensão do pênisThis ain't the rise of the phoenix, it's the rise of the penis
As minas sorriem quando nos veemBitches smile when they see us
Os caras sempre tentam ser a genteNiggas always try to be us
Ice Cube é um gênioIce Cube is a genius
Tentou nos vencer, te encolhe como um fetoTry to beat us, curl you up like a fetus
Cedars, tive que tirar meu AdidasCedars, had to remove my Adidas
Tentou dar um chute na caixa de somTry to kick a motherfucking hole in the speakers
Tentou quebrar, mas seu cu não consegue se livrarTry to break it off, well your ass can't shake it off
Vou soltar um papo que faz ela tirar tudoI'ma spit game that make her ass take it off

Adivinha só? Estamos só de boa na sombraGuess what? We are just laid in the cut
Olhando pra você como se você fosse suspeito (suspeito)Looking at your ass like you sus (suspect)
Perguntando se ele é eles ou se ele é a gente?Asking is he them or is he us?
Adivinha só? Adivinha só?Guess what? Guess what?
Estamos só de boa na sombra (na sombra)We are just laid in the cut (in the cut)
Olhando pra você como se você fosse suspeito (uh-huh)Looking at your ass like you sus (uh-huh)
Perguntando se ele é eles ou se ele é a gente?Asking is he them or is he us?
Adivinha só?Guess what?

Não pense que sou feito assimDon't think I'm built like that
Você se ferra assimYou get killed like that
Não queremos que sua mãe se sinta assimWe don't want your momma to feel like that
Porque a gente conhecia ele assim'Cause we knew him like that
Fazendo os caras choraremHave motherfuckers crying
Por que fizeram isso com ele? Ele violou como eu fizWhy they do him like that? He violated how I laid it
Me chamou de ultrapassadoCalled me outdated
Então ele deu um soco surpresaThen he threw a sucker punch
Cara, eu aguenteiNigga, I ate it
Assim como um almoçoJust like a fucking lunch
E tinha gosto de Captain CrunchAnd it tasted kinda like Captain Crunch
Então ouvi que tiveram que queimar ele como um maço de baseadosThen I heard they had to smoke him like a pack of blunts
Não sei, tô em algum lugar de sungaI don't know, I'm somewhere in some swimming trunks
Fiquei fora do país por muitos, muitos, muitos mesesBeen out the country for many, many, many months
Meu álibi é como uma canção de ninarMy alibi is like a lullaby
Fazendo os caras acharem que sou mole como uma borboletaGot niggas thinking that I'm soft as a butterfly
Bitch, eu falo suave com um bastão grandeBitch, I talk softly with a big stick
Loucura como BushwickCrazy like Bushwick
Tô com a tretaI'm with the bullshit
Acerta ele com o carregador cheioHit him with the full clip
Grana pro púlpitoMoney for the pulpit
O idiota era um botão de desligarDummy was a kill switch
Cara, eu não sinto nadaNigga, I don't feel shit

Adivinha só? Estamos só de boa na sombra (na sombra)Guess what? We are just laid in the cut (in the cut)
Olhando pra você como se você fosse suspeitoLooking at your ass like you sus
Perguntando se ele é eles ou se ele é a gente? (Ele é a gente?)Asking is he them or is he us? (Is he us?)
Adivinha só? Adivinha só?Guess what? Guess what?
Estamos só de boa na sombra (você sabe)We are just laid in the cut (you know)
Olhando pra você como se você fosse suspeito (você suspeito)Looking at your ass like you sus (you sus)
Perguntando se ele é eles ou se ele é a gente? (Ele é a gente?)Asking is he them or is he us? (Is he us?)
Adivinha só? Adivinha só?Guess what? Guess what?

Estamos de olho em como você se move no tanque de tubarõesWe been peeping out how you moving the shark tank
Sem aquele cara, Mark CubanWithout that nigga Mark Cuban
Aqui vem a orca servindo derrotasHere come the killer whale serving L's
Nadando com você, focasSwimming with you seals
Tô brincando com minha comidaI'm playing with my meals
Só pra ouvir você gritarJust to hear you squeal
Pego ele pelas brânquiasGrab him by the gills
Afogo ele, porque você sabe que isso me dá arrepiosDrown his ass, 'cause you know that shit give me the chills
Você conhece meu pedigree, eu odeio deslealdadeYou know my pedigree, I hate disloyalty
Traga a cabeça dele pra mim, cara, como se eu fosse realezaBring his head to me, nigga, like I'm royalty

Adivinha só? Estamos só de boa na sombra (na sombra)Guess what? We are just laid in the cut (In the cut)
Olhando pra você como se você fosse suspeito (como você suspeito)Looking at your ass like you sus (like you sus)
Perguntando se ele é eles ou se ele é a gente? (Ele é a gente?)Asking is he them or is he us? (Is he us?)
Adivinha só? (Adivinha só?) Adivinha só?Guess what? (Guess what?) Guess what?
Estamos só de boa na sombra (na sombra)We are just laid in the cut (in the cut)
Olhando pra você como se você fosse suspeito (suspeito)Looking at your ass like you sus (suspect)
Perguntando se ele é eles ou se ele é a gente? (Ele é a gente?)Asking is he them or is he us? (Is he us?)
Adivinha só? (Adivinha só?) Adivinha só?Guess what? (Guess what?) Guess what?




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ice Cube e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção