
The Great Unknown
Ice Nine Kills
O Grande Desconhecido
The Great Unknown
Você consegue ver o que eu vejo?Can you see what I see?
Você está conectado à catástrofeYou're connected to catastrophe
Você sabe (você sabe) o que eu sei? (O que eu sei?)Do you know (do you know) what I know? (What I know?)
Atrás da arma, você poderia ser esseUnderneath the gun, could you be the one
Para pegar a droga, puxar o plug, reivindicar todo o controle? (Reivindique todo o controle)To take the drug, to pull the plug, to reclaim all control? (Reclaim all control)
Sem tempo pra matar, então escolha a pílula, nós descemos pela toca do coelhoNo time to kill, so choose a pill, down the rabbit hole we go
Você pode me levar embora pra um lugar distante?Can you take me away to a faraway place?
Aonde você for, eu também vouWhere you go, I will go
Não é um momento atrasado (momento atrasado)Not a moment too late (moment too late)
Você consegue ver o que eu vejo?Can you see what I see?
Desconectado da realidadeDisconnected from reality
Você sabe (você sabe) o que eu sei? (O que eu sei?)Do you know (do you know) what I know? (What I know?)
Que o fim está próximo, e não tem escapatóriaThat the end is soon, and there is no spoon
Então pegue a droga, puxe o plugSo take the drug, to pull the plug
Para reivindicar todo o controle (reivindicar todo o controle)To reclaim all control (reclaim all control)
Sem tempo pra matar, então escolha a pílula, nós descemos pela toca do coelhoNo time to kill, so choose a pill, down the rabbit hole we go
Você pode me levar embora pra um lugar distante?Can you take me away to a faraway place?
Aonde você for, eu vou, não é um momento tardioWhere you go, I will go, not a moment too late
O grande desconhecido é um caminho de pedrasThe Great Unknown's a stepping stone
Nós não podemos continuar vivendo como se não estivéssemos vivosWe can't keep living like we're not alive
Então você pode me levar embora?So can you take me away?
Gritando: Nós não temos medo, não temos medo de morrerScreaming: We are not afraid, we are not afraid to die
Quem pode tirar a venda para ver nosso livre-arbítrio?Who can lift the blindfold to see our free will?
Estrangulados pelo sufocamento deles, cuspa a pílula azulStrangled by their chokehold, spit out the blue pill
Quem pode remover a venda, expor as atrocidades?Who can lift the blindfold, expose atrocities?
Quem pode dizer o que o tempo esconde?Who can tell what time holds?
Eu realizo a profeciaI fulfill the prophecy
Eu realizo a profeciaI fulfill the prophecy
Se revoltar, resistir, reagrupar, repetirRevolt, resist, reload, repeat
Vamos ver você se esquivar dissoLet's see you dodge this
Você pode me levar pra um lugar afastado?Can you take me away to a faraway place?
Aonde você for, eu vou, não é um momento tardioWhere you go, I will go, not a moment too late
O grande desconhecido é um caminho de pedrasThe Great Unknown's a stepping stone
Nós não podemos continuar vivendo como se não estivéssemos vivosWe can't keep living like we're not alive
Então você pode me levar embora?So can you take me away?
Gritando: Nós não temos medo, não temos medo de morrer?Screaming: We are not afraid, we are not afraid to die?
(Nós descemos pela toca do coelho)(Down the rabbit hole we go)
Nós não temos medo, não temos medo de morrerWe are not afraid, we are not afraid to die
(Nós descemos pela toca do coelho)(Down the rabbit hole we go)
Nós não temos medo, não temos medo de morrerWe are not afraid, we are not afraid to die



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ice Nine Kills e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: