The Nature Of The Beast
Ice Nine Kills
A Natureza da Besta
The Nature Of The Beast
Então venham, venham todos para às paredes em ruínas
So come one and come all to the crumbling walls
Da nossa cidade agora pintada em vermelho
Of our city now painted with red
Enquanto o cheiro de derrota emana através das ruas
As the stench of defeat emanates through the streets
A vida que sonhamos agora está morta?
Is the life we once dreamed of now dead?
Mas não iremos ceder, iremos lutar, vamos atacar durante a noite
But we won't break, we will fight, we will storm through the night
Não seremos escravizados ao jogo deles nunca mais
Enslaved to their game nevermore
Com as travas em nossa gaiola quebradas pela raiva
With the locks on our cage broken off by the rage
Agora é hora de acertar as contas
Now it's time to settle the score
Estamos desgastados, estamos rasgados
We are the frayed, we are the torn
Somos os abatidos e desprezados
We are the beaten and the scorned
E agora você forçou a besta a mostrar seus dentes
And now you’ve forced the beast to bare its teeth
Iremos em massa como animais
We'll come in droves like animals
Famintos para recuperar nosso controle
Hungry to reclaim our control
Enquanto lutamos para morder a mão amarga que nos alimenta
As we fight to bite the bitter hand that feeds
Estamos desgastados
We are the frayed
Estamos desgastados
We are the frayed
Estamos desgastados
We are the frayed
Além da barricada você não pode ouvir aquele som?
Beyond the barricade oh can't you hear that sound?
A marcha das almas torturadas gritando
The march of tortured souls screaming
"Queime esse lugar até o chão"
“Burn this place to the ground”
O bando que você fez de tolos, o rebanho que você desviou
The pack you played for fools, the herd you led astray
Agora, execute o matadouro, bem-vindo ao dia do julgamento
Now run the slaughterhouse, welcome to judgment day
Você vai pagar em sangue como retribuição
You'll pay in blood as your retribution
Então vamos nos reunir na forca para a execução
So let’s gather at the gallows for the execution
Estamos desgastados, estamos rasgados
We are the frayed, we are the torn
Somos os abatidos e desprezados
We are the beaten and the scorned
E agora você forçou a besta a mostrar seus dentes
And now you've forced the beast to bare its teeth
Iremos em massa como animais
We'll come in droves like animals
Famintos para recuperar nosso controle
Hungry to reclaim our control
Enquanto lutamos para morder a mão amarga que nos alimenta
As we fight to bite the bitter hand that feeds
Estamos desgastados
We are the frayed
E quando o novo dia amanhece sobre nosso plano principal
And when the new day dawns upon our master plan
Apenas segurem seus rifles e esperem pelo meu comando
Just hold your rifles still and then wait for my command
Mataremos como selvagens pois somos inquebráveis
We'll kill like savages 'cause we're unbreakable
Mas o que você esperava? Somos animais, porra
But what did you expect? We're fucking animals
Porém o quão bom em encontrar a mesma solução triste?
Though what good is it to find the same sad solution?
Outra instituição poderosa e fecunda
Another power hungry biased fucking institution
Nós tomamos o forte, invadimos os portões
We took the fort, we stormed the gates
Mas que tipo de paradoxo bizarro criamos?
But what kind of crooked paradox did we create?
Nós tomamos o forte, invadimos os portões
We took the fort, we stormed the gates
Mas nos transformamos naquilo que odiamos
But became the very thing that we hate
Estamos desgastados, estamos rasgados
We are the frayed, we are the torn
Somos os abatidos e desprezados
We are the beaten and the scorned
E agora você forçou a besta a mostrar seus dentes
And now you’ve forced the beast to bare its teeth
Iremos em massa como animais
We'll come in droves like animals
Famintos para recuperar nosso controle
Hungry to reclaim our control
Enquanto lutamos para morder a mão amarga que nos alimenta
As we fight to bite the bitter hand that feeds
Estamos desgastados
We are the frayed
Estamos desgastados
We are the frayed
Estamos desgastados
We are the frayed
Estamos desgastados
We are the frayed
Onde está o fim? O que fizemos?
Where is the end? What have we done?
Somos o que juramos não nos tornar
We're what we swore we'd not become
Apesar de ter sido uma intenção nobre, o coração ainda sangra
Despite intent a noble heart still bleeds
O tempo passa e a história se repete
Time goes on and history repeats
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ice Nine Kills e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: