Tradução gerada automaticamente

So What?
Ice Spice
E daí?
So What?
Porque eu fico tipo, e daí? O que você vai fazer?'Cause I be like, so what? What you gonna do?
Porque eu fico tipo, e daí?'Cause I be like, so what?
(Pare de brincar com eles, RIOT)(Stop playin' with 'em, RIOT)
O que você vai fazer?What you gonna do, do?
Eu gosto de gastar todo o dinheiro que ele ganha, e daí se eu for mimada? (E daí se eu for mimada?)I like to spend all the money he make, so what if I'm spoiled? (So what if I'm spoiled?)
Eu consigo tudo o que eu quero, ele me dá tudo o que eu preciso (me dá isso)I get whatever I want, he get me whatever I need (Give me that)
Você não consegue tirar as mãos do meu corpo, não (Ugh)You can't keep your hands off my body, no (Ugh)
Desde que eu coloquei aquele garoto no controle (Grrah), eu faço o que eu quero (Sim)Since I got that boy in control (Grrah), I do whatever I want (Yup)
Eu consigo o que eu quero (Eu consigo o que eu quero)I get whatever I want (I get whatever I want)
Fazendo o que eu quiser (Fazendo o que eu quiser)Doin' whatever I please (Doin' whatever I please)
Me dê o que eu quiser (me dê isso)Give me whatever I want (Give me that)
Eu consigo tudo o que preciso (Ugh)I get whatever I need (Ugh)
Eu adoro gastar todo o dinheiro que ele ganha, e daí se eu for mimada? (E se eu for mimada?)I love to spend all the money he make, so what if I'm spoiled? (What if I'm spoiled?)
Eu adoro gastar todo o dinheiro que ele ganha (Grrah), e daí se eu for mimada? (Me dá isso, sim)I love to spend all the money he make (Grrah), so what if I'm spoiled? (Give me that, yup)
Cadelas no pau, mas não estão comendo merda nenhumaBitches on dick, but ain't poppin' shit
Eu posto um filme e eles vão atrás deleI post a flick and they flock to it
Não gosto da minha merda, mas eles estão assistindoDon't like my shit, but they watchin' it
Não dou a mínima, eles não vão parar porra nenhumaDon't give a fuck, they ain't stoppin' shit
Eu espio a sombra e estou bloqueando-aI peep the shade and I'm blockin' it
As cadelas estão quebradas, eu sou o opostoBitches be broke, I'm the opposite
Balançando meu corpo, estou pronta, desafio uma baixinha a correrBalenci' my body, I'm done up, I dare a shorty to run up
Ele costumava estar acordado, mas todos nós sabemos o que aconteceu (sim)He used to be up, but we all know what happened (Yup)
Agora seus bolsos estão ferradosNow his pockets be fucked up
Vivendo a vida que essas vadias imaginam (Imagine), novos aparelhos ainda estão bombandoLi-living the life that these bitches imagine (Imagine), new sets still snappin'
Ele finge ganhar dinheiro, sabemos que ele está ganhando dinheiro (ganhando dinheiro)He fake gettin' money, we know he be cappin' (Cappin')
Em um bate-papo em grupo, rindoIn a group chat, laughin'
Ah-ha, kkkk, água de buceta, não tem cheiroAh-ha, LOL, pussy water, ain't got no smell
Cintura no pequeno, bunda no XL (Ugh)Waist on small, ass on XL (Ugh)
Quando você constrói assim, você sempre vai se destacar (sim)When you built like this, you gon' always excel (Yup)
Eu gosto de gastar todo o dinheiro que ele ganha, e daí se eu for mimada? (E daí se eu for mimada?)I like to spend all the money he make, so what if I'm spoiled? (So what if I'm spoiled?)
Eu consigo tudo o que eu quero, ele me dá tudo o que eu preciso (me dá isso)I get whatever I want, he get me whatever I need (Give me that)
Você não consegue tirar as mãos do meu corpo, não (Ugh)You can't keep your hands off my body, no (Ugh)
Desde que eu coloquei aquele garoto no controle (Grrah), eu faço o que eu quero (Sim)Since I got that boy in control (Grrah), I do whatever I want (Yup)
Eu consigo o que eu quero (Eu consigo o que eu quero)I get whatever I want (I get whatever I want)
Fazendo o que eu quiser (Fazendo o que eu quiser)Doin' whatever I please (Doin' whatever I please)
Me dê o que eu quiser (me dê isso)Give me whatever I want (Give me that)
Eu consigo tudo o que preciso (Ugh)I get whatever I need (Ugh)
Eu adoro gastar todo o dinheiro que ele ganha, e daí se eu for mimada? (E se eu for mimada?)I love to spend all the money he make, so what if I'm spoiled? (What if I'm spoiled?)
Eu adoro gastar todo o dinheiro que ele ganha (Grrah), e daí se eu for mimada? (Me dá isso, sim)I love to spend all the money he make (Grrah), so what if I'm spoiled? (Give me that, yup)
Eu tenho esse cara que eu conheço da cidadeI got this nigga I know from the town
Que adoram gastar dinheiro comigo (Fatos)That love spendin' money on me (Facts)
Ele não é o único que vai fazer issoHe ain't the only one that's finna do it
Então ele não significa nada para mim (Então ele não significa nada para mim)So he don't mean nothin' to me (So he don't mean nothin' to me)
Eu não sou do tipo que não vai te pedir nadaI-I ain't the type that's gon' ask you for nothin'
Que eu poderia ir sozinho (Huh?)That I could go get by myself (Huh?)
Saio com minhas putas, todos nós ganhamos dinheiro, mas eu estou sozinho no banco (sim)Pop out with my bitches, we all gettin' money, but I'm in the bank by myself (Yup)
Meu gosto é caro (hein?), sou viciado em compras (sim)My taste is expensive (Huh?), I-I got a shoppin' addiction (Yeah)
Eu não entretenho merda de falido (Nah), por que você está postando uma vida que você não está vivendo? (Huh?)I don't entertain broke shit (Nah), why you postin' a life you ain't livin'? (Huh?)
Você-você cuida muito mais dos seus manos do que das suas putas, você tem que fazer melhor (melhor)You-you takin' care of your niggas way more than your bitches, you gotta do better (Better)
Eu pedi dinheiro a ele e recebi o mais rápido possível, você pediu, demorou uma eternidade, ha (curtir)I asked him for money and I got it ASAP, you asked him, it took him forever, ha (Like)
Eu gosto de gastar todo o dinheiro que ele ganha, e daí se eu for mimada? (E daí se eu for mimada?)I like to spend all the money he make, so what if I'm spoiled? (So what if I'm spoiled?)
Eu consigo tudo o que eu quero, ele me dá tudo o que eu preciso (me dá isso)I get whatever I want, he get me whatever I need (Give me that)
Você não consegue tirar as mãos do meu corpo, não (Ugh)You can't keep your hands off my body, no (Ugh)
Desde que eu coloquei aquele garoto no controle (Grrah), eu faço o que eu quero (Sim)Since I got that boy in control (Grrah), I do whatever I want (Yup)
Eu consigo o que eu quero (Eu consigo o que eu quero)I get whatever I want (I get whatever I want)
Fazendo o que eu quiser (Fazendo o que eu quiser)Doin' whatever I please (Doin' whatever I please)
Me dê o que eu quiser (me dê isso)Give me whatever I want (Give me that)
Eu consigo tudo o que preciso (Ugh)I get whatever I need (Ugh)
Eu adoro gastar todo o dinheiro que ele ganha, e daí se eu for mimada? (E se eu for mimada?)I love to spend all the money he make, so what if I'm spoiled? (What if I'm spoiled?)
Eu adoro gastar todo o dinheiro que ele ganha (Grrah), e daí se eu for mimada? (Me dá isso, sim)I love to spend all the money he make (Grrah), so what if I'm spoiled? (Give me that, yup)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ice Spice e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: