Tradução gerada automaticamente

Freedom Of Speech
Ice T
Liberdade de Expressão
Freedom Of Speech
IntroIntro
E aí, Ice, mano. Tô fazendo um trabalho da faculdade. O que é aA-yo Ice, man. I'm working on this term paper for college. What's the
Primeira Emenda?First Amendment?
Verso 1Verse 1
Liberdade de expressão, isso é uma puta de uma besteiraFreedom of Speech, that's some motherfuckin' bullshit
Se você falar a coisa errada, eles te trancam rapidinhoYou say the wrong thing, they'll lock your ass up quick
A FCC diz "Palavrões - Sem Exibição"?The FCC says "Profanity - No Airplay"?
Eles podem chupar meu pau enquanto eu cago o dia todoThey can suck my dick while I take a shit all day
Acha que eu me importo com uma vadia chamada Gore?Think I give a fuck about some silly bitch named Gore?
Yo PMRC, lá vamos nós, na brutaYo PMRC, here we go, raw
Yo Tip, qual é a sua? Não tá pegando ninguém?Yo Tip, what's the matter? You ain't gettin' no dick?
Você tá reclamando de rock'n'roll, isso é censura, sua vacaYou're bitchin' about rock'n'roll, that's censorship, dumb bitch
A Constituição diz que todos temos o direito de falarThe Constitution says we all got a right to speak
Fala o que quiser, Tip, seu argumento é fracoSay what we want Tip, your argument is weak
Censura discos, TV, livros escolares tambémCensor records, TV, school books too
E quem decide o que é certo ouvir? Você?And who decides what's right to hear? You?
Ei PMRC, seus filhos da putaHey PMRC, you stupid fuckin' assholes
O adesivo no disco é o que faz eles venderem ouroThe sticker on the record is what makes 'em sell gold
Não consegue ver, seus idiotas alcoólatrasCan't you see, you alcoholic idiots
Quanto mais vocês tentam nos reprimir, maior a gente ficaThe more you try to suppress us, the larger we get
Verso 2Verse 2
[Você tem o direito de permanecer em silêncio][You have the right to remain silent]
Que se dane esse direito! Eu quero o direito de falarFuck that right! I want the right to talk
Eu quero o direito de me expressar, eu quero o direito de andarI want the right to speak, I want the right to walk
Onde eu quiser, gritar e eu vouWhere I wanna, yell and I'm gonna
Contar e rebelar toda vez que eu estiver em umTell and rebel every time I'm on a
Microfone no palco, frio e doenteMicrophone on the stage cold illin'
O conhecimento que eu solto será ouvido por milhõesThe knowledge I drop will be heard by millions
Nós não somos os problemas, nós não somos os vilõesWe ain't the problems, we ain't the villains
São os otários que privam a verdade das nossas criançasIt's the suckers deprivin' the truth from our children
Você não pode esconder o fato, JackYou can't hide the fact, Jack
Tem violência nas ruas todo dia, qualquer idiota pode reconhecer issoThere's violence in the streets every day, any fool can recognise that
Mas você tenta mentir e mentirBut you try to lie and lie
E diz que a América é uma puta de uma torta de maçãAnd say America's some motherfuckin' apple pie
Yo, você tem que estar chapado pra acreditar nissoYo, you gotta be high to believe that
Que você vai mudar o mundo com um adesivo na capa de um discoYou're gonna change the world by a sticker on a record sleeve
Porque uma vez que você tira meu direito de falarCos once you take away my right to speak
Todo mundo no mundo tá na merdaEverybody in the world's up shit creek
Verso 3Verse 3
Deixa eu te contar sobre o sulLet me tell you about down south
Onde um filho da puta pode muito bem não ter bocaWhere a motherfucker might as well not even have a mouth
Columbus, Georgia, disse que me trancariamColumbus, Georgia, said they'd lock me up
Se eu subisse no palco e dissesse "Puta que pariu"If I got on the stage in my show and said "Fuck"
Então eu pensei por um minuto e disse "Não,So I thought for a minute and said "No,
Eu nem ia fazer um show desgraçado"I wasn't even gonna do a damned show"
Porque pra eu mudar minhas palavras das minhas rimasCos for me to change my words from my rhymes
Nunca vai acontecer porque não tem vendidos nas minhasIs never gonna happen cos there's no sell outs on mine
Mas eu prometi pegar esses filhos da puta um diaBut I vowed to get those motherfuckers one day
Eles até prenderam Bobby Brown e Cool JThey even arrested Bobby Brown and Cool J
Yo, eles vão se ferrar, porque eu tô puto e tô na caçaYo, they got their's comin', cos I'm mad and I'm gunnin'
Rapazes, e não tem como correrHomeboys, and there's no runnin'
Eu vou te contar como me sinto sobre vocêI'm gonna tell you how I feel about you
Sem enrolação, sem mentiras, sem moleza, só fato diretoNo bull, no lies, no slack, just straight fact
Columbus, Georgia, você pode chupar meu pauColumbus, Georgia, you can suck my dick
Você não é nada além de uma merda no mapaYou ain't nothin' but a piece of fuckin' shit on the damned map
Verso 4Verse 4
Liberdade de expressão, deixa eles tirarem de mimFreedom of Speech, let 'em take it from me
Depois vão tirar de você, e aí o que você vai fazer?Next they'll take it from you, then what you gonna do?
Deixa eles censurarem livros, deixa eles censurarem arteLet 'em censor books, let 'em censor art
PMRC, é aqui que começa a caça às bruxasPMRC, this is where the witch hunt starts
Você vai censurar o que vemos, lemos, ouvimos, aprendemosYou'll censor what we see, we read, we hear, we learn
Os livros vão queimarThe books will burn
É melhor você pensar bemYou better think it out
Devemos poder dizer qualquer coisa, nossos pulmões foram feitos pra gritarWe should be able to say anything, our lungs were meant to shout
Dizer o que sentimos, gritar o que é realSay what we feel, yell out what's real
Mesmo que isso não traga apelo de massaEven though it may not bring mass appeal
Sua opinião é sua, minha opinião é minhaYour opinion is yours, my opinion is mine
Se você não gosta do que eu tô dizendo? BelezaIf you don't like what I'm sayin'? Fine
Mas não feche, sempre mantenha a mente abertaBut don't close it, always keep an open mind
Um homem que não escuta é cegoA man who fails to listen is blind
Só temos um direito sobrando no mundo hojeWe only got one right left in the world today
Deixa eu ter isso ou joga a Constituição foraLet me have it or throw The Constitution away
Outro (Jello Biafra)Outro (Jello Biafra)
O que eles estão tentando fazer com o rádio, com essa, uh, Lei McCarron-WalterWhat they're trying to do with radio, with this, uh, McCarron-Walter
E muitas outras maneiras, é começar dizendo que estãoAct and a lot of other ways, is start by saying that they're
protegendo o público de bandas de rock malignas, ou revistas de garotas, ouprotecting the public from wicked rock bands, or girlie magazines, or
seja lá o que for. Mas, se você seguir a cadeia de dominós que cai,whatever. But, if you follow the chain of dominoes that falls down,
o que eles realmente estão tentando fazer é cortar nosso acesso à informaçãowhat they're really trying to do is shut off our access to information
em si.itself.
Se eles não conseguem fazer isso por lei, eles sabem que há outras maneiras de fazer.If they can't do it by law they know there's other ways to do it.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ice T e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: