Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.015

New Jack Hustler

Ice T

Letra

Novo Jack Hustler

New Jack Hustler

Hustler, eu puxo o gatilho longoHustler word I pull the trigger long
Mordo os dentes, atiro até que cada um tenha ido.Grit my teeth spray till every nigga's gone.
Minha quebrada é blindada, pontos de tráficoGot my block sewn armored dope spots
A última coisa que eu suporto é um policial otário.Last thing I sweat's a sucka punk cop.
Me movo como um rei quando rolo pelas ruasMove like a king when I roll hops
Você tenta se exibir, bang, mais um cai.You try to flex bang another nigga drops.
Você tem que lidar com isso, porque não tem saídaYou gotta deal with this cause there's no way out
Por quê? Dinheiro não vai nunca acabar.Why? Cash money ain't never gonna play out.
Não tenho nada a perder, muito a ganharI got nothin to lose much to gain
Na minha cabeça, eu tenho uma enxaqueca capitalista.In my brain I got a capitalist migraine.
Eu preciso ser pago hoje à noite, isso mesmo.I gotta get paid tonight, you muthafuckin right.
[algo] minha pegada, confere minha mina, mantenha meu jogo firme.[something] my grip, check my bitch, keep my game tight.
Tanta mina em cima de mim, acham que sou estrela de cinema.So many hos on my jock, think I'm a movie star.
Dezenove, eu tenho um carro de cinquenta mil dólares.Nineteen, I got a fifty thousand dollar car.
Ir pra escola? Não tô nessa,Go to school, I ain't goin for it,
Dá um beijo na minha bunda, estoura a garrafa de Moet.Kiss my ass, bust the cap on the Moet.
Porque eu não quero ouvir essa merda,Cause I don't wanna hear that crap,
Por quê? Eu prefiro ser um Novo Jack-----HustlerWhy? I'd rather be a New Jack-----Hustler

(refrão)(chorus)
HustlerHustler
HustlerHustler
HustlerHustler
H-U-S-T-L-E-R hustlerH-U-S-T-L-E-R hustler

(criança entra)(kid drop in)
E aí, mano, sabe o que eu tô dizendo?Yo man you know what I'm sayin?
Você tá mandando bem, eu gosto de como tá rolando.You got it goin on my man, I like how it's goin down.
Você tem os carros irados, as garotas, as joias.You got the fly cars, the girls, the jewels.
Olha aquele anel ali,Look at that ring right there,
Eu sei que é real, tem que ser real.I know it's real, it's gotta be real.
Mano, você é o cara mais estiloso que eu já vi na minha vida!Man, you the flyest nigga I seen in my life!
E aí, mano, eu só quero andar com você,Yo man, I just wanna roll with you man,
Como eu posso entrar nessa?How can I be down?

E aí? Você disse que quer entrar?What's up? You say you wanna be down?
Se liga, ou seu otário vai se dar mal.Ease back, or muthafucka get beat down.
Sai da minha frente, idiota, eu sou o mais brabo,Out my face, fool I'm the illest,
À prova de balas, eu morro mais duro que Bruce Willis.Bulletproof, I die harder than Bruce Willis.
Tô com minha equipe, comprei novos Jags,Got my crew in effect, I bought em new Jags,
Tanto dinheiro, que tenho que guardar em sacos Hefty.So much cash, gotta keep it in Hefty bags.
Só penso em chaves e granaAll I think about is keys and Gs
Imagina isso, eu trabalhando no Mickey D's (ha ha ha ha).Imagine that, me workin at Mickey D's (ha ha ha ha).
É uma piada, porque eu nunca vou ficar quebrado,That's a joke cause I'm never gonna be broke,
Quando eu morrer, vai ter balas e fumaça de tiro.When I die there'll be bullets and gunsmoke.
Não gosta do meu estilo de vida? Que se dane!Ya don't like my lifestyle? Fuck you!
Tô junto com a galera do Novo Jack.I'm rollin with the New Jack crew.
E eu sou um hustler.And I'm a hustler.

H-U-S-T-L-E-R hustlerH-U-S-T-L-E-R hustler
Novo Jack, Novo Jack..........New Jack, New Jack..........

Aqui vou eu, então é melhor você sair fora,Here I come, so you better break North,
Enquanto eu ando, minhas correntes de ouro balançam pra lá e pra cá.As I stride, my gold chains glide back and forth.
Não tô nem aí pra você, e isso é evidente.I care nothing bout you, and that's evident.
Tudo que eu amo é minha droga e os presidentes mortos.All I love's my dope and dead presidents.
Parece loucura? Bem, não é.Sound crazy? Well it isn't.
Os fins justificam os meios, esse é o sistema.The ends justifies the means, that's the system.
Aprendi isso na escola, depois eu saí,I learned that in school then I dropped out,
Fui pras ruas, conferi uma grana, e agora eu tenho poder.Hit the streets, checked a grip, and now I got clout.
Eu não tinha nada, e eu queria tudo.I had nothing, and I wanted it.
Você tinha tudo, e se exibiu.You had everything, and you flaunted it.
Transformei os necessitados em gananciosos,Turned the needy into the greedy,
Com cocaína, meu sucesso veio rápido.With cocaine, my success came speedy.
Me deixou confuso, preso em um paradoxo.Got me twisted, jammed into a paradox.
Cada dólar que eu ganho, outro irmão cai.Every dollar I get, another brother drops.
Talvez esse seja o plano, e eu não entendo,Maybe that's the plan, and I don't understand,
Droga----você me deixou afundando na areia movediça.God damn----you got me sinkin in quicksand.
Mas como eu não sei, e nunca aprendi,But since I don't know, and I ain't never learned,
Eu preciso ser pago, tenho dinheiro pra ganhar.I gotta get paid, I got money to earn.
Com minha galera, na avenida,With my posse, out on the ave,
Aumenta o som, abre uma breja e ri.Bump my sounds, crack a forty and laugh.
Relaxa e vê meu novo Benz brilhar,Cool out and watch my new Benz gleam,
Isso é um pesadelo? Ou o sonho americano?Is this a nightmare? Or the American dream?
Então pense duas vezes se você vier na minha quebrada,So think twice if you're coming down my block,
Quer passar pelo inferno? Então a coisa esquenta.You wanna journey through hell? Well shit gets hot.
Adolescentes grávidas, gritos de crianças,Pregnant teens, children's screams,
A vida é pesada na balança de um triplo feixe.Life is weighed on the scales of a triple beam.
Você não vem aqui muito, e é melhor não vir.You don't come here much, and ya better not.
Movimento errado (bang), maca da ambulância.Wrong move (bang), ambulance cot.
Eu preciso ganhar mais dinheiro do que você,I gotta get more money than you got,
E daí, se algum otário levar um tiro?So what, if some muthafucka gets shot?
É assim que o jogo é jogado,That's how the game is played,
Outro irmão caído, a ferida é profundaAnother brother slayed, the wound is deep
MAS eles tão dando um Band-Aid pra gente.BUT they're givin us a Band Aid.
Minha educação é baixa, mas eu tenho grana longa,My education's low but I got long dough,
Criado como um pit bull, meu coração bombeia nitro.Raised like a pit bull, my heart pumps nitro.
Durmo em seda, minto como um político,Sleep on silk, lie like a politician,
Minha Uzi é minha melhor amiga, fria como um legista.My Uzi's my best friend, cold as a mortician.
Me tranca, é uma catástrofe genocida,Lock me up, it's genocidal catastrophe,
Vai ter outro depois de mim!There'll be another one after me!
Um hustler.A hustler.
Hustler.Hustler.
H-U-S-T-L-E-R hustler.H-U-S-T-L-E-R hustler.

Novo Jack, Novo Jack......New Jack, New Jack......




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ice T e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção