Tradução gerada automaticamente

This One's For Me
Ice T
Essa é pra Mim
This One's For Me
E aí, Ice man, você parece chateado, irmãoYo yo whassup Ice man you look upset brother
E aí, cara, tô com muita coisa na cabeça, manoYo man, I got a lot of things on my mind man
Mas não sei se devo colocar isso nesse disco, tá ligado?But I don't know if I should put it on this record, yaknahmsayin?
Vai em frente, manda ver, manoMan go ahead and kick it man
Deixa o povo saber o que tá rolando, manoLet the people know what's happenin man
Você sabe que a galera tá se vendendo, manoYou know brothers out there sellin out man
Por que tão fazendo isso, mano?Why they goin out like that man?
Yo, se vendendo como se não fosse nada, manoYo, sellin out like it ain't nothin man
Eu não tô nessaI ain't with it
[Ice-T][Ice-T]
Saca só, sou só um cara de L.A.Dig it, I'm just a brother from L.A.
South Central, vivo a vida do jeito mais loucoSouth Central, I live life the fly way
Costumava me meter em briga e correr atrás, mas troquei pelo grande jogoUsed to bang and hustle but I traded for the big game
Infâmia foi deixada de lado pela famaInfamy got dumped for fame
Agora sou conhecido e respeitado como criador da rima do crime;Now I'm known and respect as creator of the crime rhyme;
mas minhas letras são mais profundasbut my lyrics are deeper
Porque sou eu quem faz você pensar antes de agirBecause I'm the one that makes you think before make a move
Eu escrevi "Pusher", "High Rollers" e "Colors" só pra provarI wrote "Pusher", "High Rollers", and "Colors" just to prove
que eu posso dar o recado e passar conhecimento ao mesmo tempothat I could kick game, and drop knowledge at the same time
Mas uma rádio de L.A. não tocou meus discos uma vezBut one L.A. station wouldn't play my records one time
Tô tentando salvar minha comunidadeI'm tryin to save my community
mas esses negros burgueses continuam me sacaneandobut these bourgeoise blacks keep on doggin me
Eles não se importam com violência, drogas e ganguesThey don't care about violence, drugs and gangs
KJLH, você não vale nadaKJLH, you ain't about nuttin
Você é só um bando de otários burguesesYou just a bunch of punk bourgeoise black suckers
E essa é pra mimand this one's for me
Você não toca Public EnemyYou won't play no Public Enemy
Você não toca Boogie Down ProductionsYou ain't playin no Boogie Down Productions
Você não tá tentando representar a comunidade negraYou ain't tryin to represent the black community
Você só se importa com seu R&B +BULL+You just carin about your little ol' R&B +BULL+
que você toca o dia todo e a noite tambémyou play all day and night
Eu represento Los Angeles em todo os Estados UnidosI represent Los Angeles all over the United States
E você não fez NADA por mimand you ain't did NUTTIN for me
Pensa bemThink about it
Espera aí, não terminei com as críticasHold up, I ain't finished on the diss tip
Tem mais alguns otários que eu preciso detonarThere's a few more punks that I got to rip
Todos vocês, MCs fracos que se vendem rápidoAll you chump MC's who sell out quick
Quando o P.E. estava no topo, vocês estavam na boaWhen P.E. was on the top, you rode the tip
Mas agora eles têm problemas e vocês fogemBut now they got problems and you suckers run
Quem são os verdadeiros amigos do Chuck, ele realmente tem um?Who's Chuck's real friends, does he really have one?
Vocês gritam P.E. isso, P.E. aquiloYou yell P.E. this, P.E. that
Punho no ar, orgulhosos de serem negrosFist in the air, proud to be black
Agora eles têm problemas e vocês fogem como covardesNow they got static and you run like punks
Eu não ouvi um MC se levantar por ele uma vezI haven't heard an MC stand up for him once
Talvez vocês só estejam torcendo pra que eles caiamMaybe you suckers are just hopin that they fall off
pra que vocês possam ocupar o lugar deles, não, desculpa, chefeso you can fill their shoes, nope sorry boss
Esse é o problema com os negros, de qualquer formaThat's what the matter with black people anyway
Nós não estamos juntos em nada, não me importa o que você digaWe ain't down with nothin, I don't care what you say
grite ou minta, nem se dê ao trabalhoyell or lie, don't even bother
Até onde um irmão vai por um dólar?How low will a brother go for a dollar?
Public Enemy quebrou uma nova era do rapPublic Enemy broke a new rap age
E agora vocês rappers não têm nada a dizer?And now you rappers ain't got nuttin to say?
"Yo, é problema deles" "Griff não deveria ter dito isso""Yo it's their problem" "Griff shouldn'ta said it"
E onde tá minha pistola? (Yo, eu vou pegar)E where's my pistol? (Yo I'll go get it)
Porque é hora de eu impor alguma disciplinaCause it's time for me to enforce some discipline
Você tá dentro ou fora, tá dentro ou fora?Are you down or not, are you out or in?
Chuck, Flav e Griff são meus verdadeiros amigosChuck Flav and Griff are my true friends
Eu tô com eles se isso significar o fim da minha carreiraI got their backs if it means my career ends
Todos vocês, MCs que se dizem do Public EnemyAll you so-called down MC's with Public Enemy
Eu não ouvi ninguém por aí tentando ajudar meu manoI ain't heard nobody out there, tryin to help my man out
Tá ligado? Griff é meu cara, não me importa O QUE ele disseYouknowhatI'msayin? Griff is my man, I don't care WHAT he said
Tá ligado? E eu não vou deixar eles saírem assimYouknowhatI'msayin? And I ain't gon' let them go out like that
Tá ligado? Chuck, Ice tá com vocêYouknowhatI'msayin? Chuck, Ice got your back
Qualquer um que tiver problemas com o Public Enemy, vem falar comigoAnybody out there got problems with Public Enemy, come talk to me
Mais uma vez, tô de volta na críticaOnce again, I'm back in the diss mode
Eu tenho que falar o que penso, é hora de desabafarI gotta speak my mind, it's time to unload
sobre esse governo que temoson this so-called government we've got
Se eu mentisse como eles, acho que seria mortoIf I lied like them, I think I'd get shot
Eles vendem drogas para crianças e dizem que somos nósThey sell drugs to kids and say it's us
E quando os policiais são corruptos, em quem você pode confiar?And when the cops are crooks, who can you trust?
Você só vê jovens irmãos em uma batida de drogasYou only see young brothers in a drug bust
Cinzas para cinzas, e poeira para poeiraAshes to ashes, and dust to dust
Meu camarada pegou um ano por um pouco de maconhaMy homey got a year for an ounce of weed
enquanto o Bush vende armas para o inimigowhile Bush sells weapons to the enemy
Você tem que ser cego pra não verYou gotta be stone blind not to see
"Nosso governo é honesto!" Negão, por favor"Our government is honest!" Nigga, please
Cocaína não pode ser feita nos Estados UnidosCocaine can't be made in the United States
Falar essas verdades que nosso governo odeiaKickin facts like this our government hates
Os jovens nas ruas não são o inimigoThe young kids on the streets ain't the enemy
Eles são apenas jovens da favela atrás de dinheiroThey're just ghetto youth after money
Eles vendem drogas, mas quem vende drogas pra eles?They sell drugs, but who sells drugs to them?
Tente a C.I.A., meu amigoTry the C.I.A. my friend
ou o F.B.I. ou até o Bushor the F.B.I. or even Bush
Alguém tá ficando rico, com certeza não somos nósSomebody's gettin rich, damn sure ain't us
Estamos só nos matando enquanto outros riemWe're just killin ourselves while others laugh
Olha pra rua, é um banho de sangue de cocaínaLook at the street, it's a cocaine bloodbath
Temos que perceber que a droga é pura morteWe gotta realize dope is pure death
Mexer com drogas é respirar seu último suspiroMess with drugs, you're breathin your last breath
Vender drogas é genocídio puroSellin drugs is straight up genocide
Eles vão rir enquanto todos nós morremosThey're gonna laugh, while we all die
Sentado aí achando que tá fazendo dinheiroSittin up there thinkin you're makin that money
Trabalhando e tudo mais, você tá matando seus irmãosHustlin and all that, you're killin your brothers
Tá ligado? Você é só burro, pura burriceYouknowhatI'msayin? You just stupid, straight up stupid
Colocando droga no seu corpo - vai, tá ligado?Puttin dope into your body - c'mon, youknowhatI'msayin?
Você tem que fazer algo acontecer por aíYou gotta get somethin goin out there
Pega um pouco de juízo, tá ligado?Get some brains, youknowhatI'msayin?
Estamos só nos jogando pra fora do jogoWe are just playin ourselves cold out of the pocket
Essa é pra mim, eu faço discos pra vocêThis one's for me, I make records for you
mas essa faixa eu tive que fazerbut this cut I straight out had to do
Tem tópicos na minha mente que eu preciso exporThere's topics in my mind I have to break
porque muitos de vocês por aí são tão falsoscause so many of you out there are so damn fake
Se você não sabe, eles não são ninguém, assassinosIf ya ain't know they're no-one, cutthroats
falsos amigos, tramando por granabackstabbers, scheamin for banknotes
E todos vocês sabem do que eu tô falandoAnd all of you out there know what I'm talkin bout
Se você diz que tá junto, então NUNCA se vendaIf you claim you're down then NEVER sell-out
Nunca se venda, tá ligado?Never sell out, youknowhatI'msayin?
Você tem que ficar firme pelo que é seuYou gotta stay down for yours
Você sabe que eu quero, tão certo quanto sou Ice-TYou know I want it, sure as I'm Ice-T
Eu faço discos pra você, mas essa é pra mimI make records for you, but this one's for me
Você sabe do que eu tô falando por aíYou know what I'm talkin bout out there
Tem maneiras de se vender pra todo ladoThere's ways to sell out left and right
Mas você não precisa fazer issoBut you ain't got to do that
Tem coisas mais importantes que dinheiroThere's things more important than money
Eu tô falando de orgulho, tô falando de dignidadeI'm talkin bout pride, I'm talkin bout dignity
Você tem isso por aíYou got it out there
Tudo que você precisa fazer é ficar em pé com seus próprios pésAll you got to do is stand on your own two feet
Não saia como um otárioDon't go out like no sucker
Fique firme, tá ligado?Stay down, youknowhatI'msayin?
PazPeace



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ice T e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: