Tradução gerada automaticamente

Common Sense
Ice T
Senso Comum
Common Sense
Começa assimIt starts like this
Tiros batem mais forte que socosGats hit harder than fists
Só engatilhe e puxeJust cock and lick it
As consequências são pesadasThe aftermath's wicked
Os caras são despejadosBrass gets evicted
Mais uma equipe abatidaAnother crew shot
Não dá pra colocar a arma de volta na cinturaCan't put your strap back in your waist
Porque o cano tá quenteCause your barrel's too hot
Você fez isso, garotoYou did it kid
Quanto mais mortosThe more dead
Mais peso na sua cabeçaThe more weight on your head
Além disso, você roubou uma malaPlus you ganked a suitcase
Cheia de heroínaFull of black tar H
Garoto, vinte chavesBaby boy, twenty keys
Colombianos mortosDead Colombian Gs
Agora você tá jogando em alta velocidadeNow you're ballin full speed
Um deslize e você sangraOne slip you bleed
Você tinha seu parceiro com vocêYou had your nigga with you
Gorila das ruas, durãoHard rock street gorilla hitter
Ele levou um tiro no ombroHe took a hot one in the shoulder
Agora ele tá se curvandoNow he's bendin over
Totalmente ilegalMad illegal
O cara virou mais rápido que Buggsy SegalNigga flipped harder than Buggsy Segal
Ele molhou o lugar com o lança-foguetesHe wet the room up with the rocket launchin
Águia do desertoDesert eagle
Sangue escorrendo pelas suas calças pretasBlood oozin through his black dickies
Seu parceiro diz que tá ficando tontoYa nigga say he's getting dizzy
O banco do carro tá ficando pegajosoThe car seat's fuckin getting sticky
Ele se reclinou, todo o peito tá quebradoHe leaned back, his whole chest plate's cracked
Você achou que ele levou um tiro sóYou thought they hit him once
Ele deve ter levado doisHe must of got double clapped
Seus parceiros tão morrendo, mas ele não tá chorandoYour niggas dyin but he ain't cryin
Soldado, sem dúvidaSoldier no doubt
Ele olhou bem nos seus olhosHe looked you dead in the eye
Disse "pega essa grana" e se foiSaid "get that money" checked out
Jogando, se curvou de volta no escuroBallin bent him back in the black
S T S, mas pra onde ele vai não tem estresseS T S but where he's going no stress
Seus parceiros tão mortos, mas você tá pensando em sexoYour niggas dead, but you're thinkin bout head
Gatas e apartamentosFly hoes and condos
Uma vez que você vira os quilosOnce you flip the kilos
O fato de seus parceiros estarem fora não significa nada pra vocêThe fact your niggas out aint shit to ya
Mais lucro pra sua ganânciaMore profit for your greedy ass
Ninguém pra dividir a grana com vocêNo one to split the grip wit ya
[Refrão:][Chorus:]
Senso comum vai te manter mais seguro que coleteCommon sense will keep you safer than vests
Ambulância, macas, porque caras de verdade dão tiros na cabeçaAmbulance, cots, cause real niggas give head shots
As ruas de LA vão fazer suas entranhas vazaremLA streets will make your guts leak
Jogador, sem dúvidaPlayer no doubt
Jovens assassinos vivem por guerras de drogas e tiroteiosYoung killers live for drug wars and shoot outs
Você virou sua fichaYou flipped your chip
Motorola, ligou pra sua garotaMotorola, called your hooker
Disse que teve um pequeno problemaSaid you had a little foul up
Disse pra ela molhar algumas toalhasTold the ho to wet some towels up
Ela nem falouShe didn't even talk
Desligou o telefoneClicked the phone off
Pode ter conhecido alguns caras fracosMight a new some weak niggas
Mas essa garota não é moleBut this bitch aint soft
Faça sua próxima ligaçãoMake your next call
Direto pro seu contato chicanoStraight to your chicano connect
Disse que eles iriam trocar o garoto por uma garotaSaid they would flip the boy for girl
Aumentar o peso, te dar flocos peruanosUp the weight, give you Peruvian flake
Você teve que se livrar do corpo,You had to dump the body,
Queimou até não reconhecerBurned it beyond recognition
De volta ao trabalhoBack back in commission
Pegou sua garota, limpou os bancosScooped your hooker, cleaned your seats off
DisparouSqueezed off
Dois na cabeça delaTwo in her head
Agora a maldita tá mortaNow the fuckin bitch is dead
Você tá sozinho, do jeito que gostaYou're all alone just how you liked it
Trambiqueiro direto do infernoStraight laced hustler from hell
Vida nas ruas, você apimentouStreet life you spiked it
É hora de se juntar aos mexicanosIt's time to hook up with the mexicanos
Deitado no estacionamento do McDonald'sLayin in the Dooly parking lot of a McDonalds
Virou a esquina, eles estavam láHit the corner they was there
Você tá preparadoYou're prepared
Rodou o quarteirão, colocou o silenciadorCircled the block, screwed your silencer on
A arma que eles tinhamRock the esse they had
Relaxando pra te pegarKickin back to get ya
Se aproximou da caminhoneteCrept on the dropped truck
Traição, os patos foram abatidosDouble crossin ducks got bucked
Verifique a parte de trás da cabineCheck the back of the cab
Os caras tinham a maldita matemáticaSuckas had the fuckin math
Mais dez quilos de grana pura (Sim!)Ten more keys of uncut pure cash (Yes!)
Agora você tá pesando trinta quilos cheiosNow your weighin thirty full keys
De garota e a ponyOf girl and the pony
Pulou pela faltaJumped for your lack
Bateu a cabeça pra trásHit the yack threw your head back
O grande momento é o que você queriaThe big time is what you wanted
E agora você temAnd now you got it
O diabo colocou a arma na sua mãoThe devil put the strap in your palm
E você disparouAnd you shot it
[Refrão][Chorus]
Agora tá pegando fogoIt's going down now
Pra sempreOn forever
Vida quadrada nunca éSquare life is never
Viver no caos é seu estiloBuck wildin is your life stylin
AcelerouMashed out
Entrou em um motelHit a motel room
DesmaiouCrashed out
Ligou pra uma garota pra chupar seu pauCalled up a ho to get your dick sucked though
Garota gostosa, bunda grande, olhos verdesBad bitch phat backs green contacts
Cabelo de verdade, manteve os pés no ar a noite todaReal hair, kept her feet all night in the air
Meio quadradaKind of square
Disse que só trabalhou nas ruas uma semanaSaid she only worked the streets a week
Disse que o namorado a chutou pra foraSaid her boyfriend kicked her out
E ela precisava comerAnd she needed to eat
Ela se aconchegou em você como um bebêShe cuddled to you like a baby
Mantenha a garota, talvezKeep the girl mabey
A xoxota era mais apertada que o diabo, te deixou loucoThe pussy was tighter than fuck drove you crazy
Ela te beijou no peito e nas pernasShe kissed you on your chest and legs
Te pediu pra dar nela por trásAsked you to fuck her in the ass
Então ela começou a implorarThen she started to beg
Isso meio que te deixou aberto, sem dúvidaIt kind of got you open, no doubt
Quando a bonequinha adormeceu, com seu pau na boca delaWhen baby doll fell asleep, with your dick in her mouth
Agora você tá deitado lá, olhando pra porta do motelNow you're layin there, lookin at the motel door
Mão na sua arma, uma bela vadiaHand on your strap, some beautiful whore
Você relaxou, caiu no sono, péssima jogadaYou fuckin relaxed, fell a fuckin sleep bad move
Grande jogo pega o pequeno, mostre e proveBig game take little game, show and prove
A garota pulou, foi pra armaBaby jumped up, went for the strap
DisparouDumped off
Três tiros na sua caraThree shots in your face
Pegou a malaGrabbed the sutcase
Não esquece, pega a droga e vazaDon't forget, grab the blow then jet
Antes que a garota saia, ela tomou um gole de MoetBefore that ho hit the door she sipped a glass of Moet
Vida nas ruas, sabotagemStreet life sabatoge
Os caras querem viver grandeNiggas wanna live large
Demônio, vadia, atrás de granaDemon ho out for cheddar
Te capotou com sua própria BerettaCapped you with your own Berreta
[Refrão][Chorus]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ice T e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: