Tradução gerada automaticamente

Gotta Lotta Love
Ice T
Muito Amor
Gotta Lotta Love
[ ESTROFE 1 ][ VERSE 1 ]
Acordei outro dia, ouvi um boatoWoke up the other mornin, I heard a rumor
Disseram que as guerras de gangues tinham acabadoThey said the gang wars was over
Eu disse que era conversa fiada, eles disseram que era real pra carambaI told em they was bullshittin, they said it's real as hell
Não consigo explicar como me sentiCan't explain the way I felt
Por muitos anos vi meus irmãos morreremToo many years I seen my brothers die
E não posso dizer que isso foi realmente legalAnd I can't say that shit was really that fly
Mas eu costumava ser de gangue quando era mais novoBut I used to gangbang when I was younger
Então é difícil dizer a uma criança que ela tá indo pro buracoSo it's really hard to tell a kid that he's goin under
Nunca pensei que viveria pra ver a gente relaxarI never thought I lived to see us chill
Crips e Bloods de mãos dadas, isso é doidoCrips and Bloods holdin hands, the shit is ill
Mas eu amo isso, não consigo evitarBut I love it, I can't help it
Morte demais nas ruas, e a gente lidou com issoToo much death on the streets, and we dealt it
Van Ness Boys, The Hoovers, The 60sVan Ness Boys, The Hoovers, The 60s
Bounty Hunters, 8-Treys, todos na boa, manoBounty Hunters, 8-Treys, all coolin out, gee
Eu rezo pra que isso nunca acabeI pray the shit'll never stop
Antes, você via as cores erradas, e as armas faziam pop-popYou used to see the wrong colors, and the gats went pop-pop
Mas agora as crianças têm uma chance de viverBut now the kids got a chance to live
E os O.G.s têm algo a oferecerAnd the O.G.'s got something to give
Isso é amor, preto com preto, foi assim que conseguiramThat's love, black on black, that's how they made it
E se algum vacilão mudar de lado, ele se ferraAnd if any busters flip, they get faded
L.A. é de onde estou falandoL.A. is where I'm speakin of
Paz a todos os gangsters, porque eu tenho muito amorPeace to all the gangsters, cause I got a lotta love
[ ESTROFE 2 ][ VERSE 2 ]
Eu tenho muito amor, porque vocês são todos meus irmãosI got a lotta love, cause you're all my brothers
Vermelho ou azul, preto é a corRed or blue, black's the color
Temos uma chance, então podemos realmente suar os verdadeiros idiotasWe got a chance, so we can really sweat the real fools
Mostrar pra esses filhos da mãe as ferramentas de verdadeShow those muthafuckas the real tools
Ver o inimigo, não é a famíliaCheck the enemy, it ain't the family
Não 1-11, tenta a L.A.P.D.Not 1-11, try L.A.P.D.
Eles têm que entender, eles batem em um homem negroThey gotta understand, they beat on a blackman
Vai ter drama, sabe o que tô dizendo?There's gonna be drama, know what I'm sayin?
E se a gente mudar, vamos mudar juntosAnd if we flip, let's all flip together
Porque eu tô preparado, mano, pra tempos difíceisCause I'm prepared, kid, for rough weather
E temos que perceber, os caras do lado lesteAnd we gotta realize, the boys on the east side
Você os chama de S-A's, eu os chamo de aliadosYou call em S-A's, I call em allies
Porque no dia em que todos nós nos unirmosBecause the day that we all unite
Veja os porcos ficarem bem educadosWatch the pigs get real polite
Filhos da mãe têm que aprender rápidoPunk muthafuckas gotta learn quick
Que não estamos aceitando mais nadaThat we ain't takin no more shit
L.A. é de onde estou falandoL.A. is where I'm speakin of
Paz a todos os gangsters, porque eu tenho muito amorPeace to all the gangsters, cause I got a lotta love
[ ESTROFE 3 ][ VERSE 3 ]
Crenshaw Boulevard, domingo à tardeCrenshaw Boulevard, Sunday afternoon
Pessoal sentado em coisas, sistemas bombandoFolks sittin on things, mad systems boom
As garotas estão mais bonitasThe girls are lookin better
A trégua das gangues tá rolando, então você usa o que quiserThe gang truce is on, so you wear whatever
Em Venice, à beira-marAt Venice by the ocean
Rag-top Trey faz a manobra de três rodasRag-top Trey hits the three-wheel motion
Tem gangsters por toda parteThere's gangsters all around
Ainda tem conjuntos malucos, mas você não pode vacilarStill crazy sets, but you just don't clown
Eu rezo pra que L.A. fique assimI pray L.A. can stay this way
É o primeiro verão que posso realmente dizerIt's the first summer I can really say
Que me senti tranquilo, todos nós relaxamosI felt cool, we all chilled
Fomos ao parque, e ninguém morreuWent to the park, and nobody got killed
Agora, se você tem um problema, é homem contra homemNow if you got a problem, it's man on man
Você não precisa de uma gangue pra resolverYou don't need a gang to solve em
Eu vi a coisa mais incrível que já vi na minha vidaI seen the greatest thing I seen in my life
Dois irmãos em uma briga de socosTwo brothers in a straight up fist fight
Ninguém puxou uma arma, ninguém entrou na brigaNobody pulled a gat, nobody jumped in
Ninguém puxou uma faca, ninguém se ferrouNobody pulled a knife, nobody got done in
L.A. é de onde estou falandoL.A. is where I'm speakin of
Paz pra minha cidade, porque eu tenho muito amorPeace to my city, cause I got a lotta love
[ ESTROFE 4 ][ VERSE 4 ]
G-a-t-e-s, espero que você use um coleteG-a-t-e-s, I hope you wear a vest
Mesmo depois que você sair do escritórioEven after you're out the fuckin office
Porque estamos em uma vibe totalmente diferenteCause we're on a totally different tip
Dane-se essa brutalidade policialFuck that pig brutality shit
Essa unidade tá me pegandoThis unity is gettin to me
Cada irmão na rua é meu camaradaEvery brother on the street is my homie
Tô passando por um bairro que nunca estiveI'm rollin through a hood that I never been
E cada irmão se aproxima de mim como um amigoAnd every brother steps to me as a friend
Eu amo isso, eu amo issoI love it, I love it
E nada na minha vida vai ser maior que issoAnd nothin in my life will ever be above it
Queremos ver nossos filhos cresceremWe wanna see our kids all grown up
Estamos cansados de ver nossos bairros serem destruídosWe're tired of seein our hoods get blown up
L.A. é um lugar incrívelL.A. is a great place
Garotas lindas, carros irados, vida em alta velocidadeFly girls, dope cars, life at a fast pace
Mas a gangue tava matando rápidoBut gangbanging was killin it quick
Outra criança foi atingida - que merdaAnother child got hit - bullshit
Pop-pop-pop, 10 em um fim de semanaPop-pop-pop, 10 on a weekend
A gente tava indo pro fundoWe was goin off to deep end
Mas agora temos uma chance, meu amigoBut now we got a chance, my friend
De consertar e fazer as cores se misturaremTo mend, and make the colors blend
Vamos todos sair pra um piquenique, relaxarLet's all go out on a picnic, kick shit
E acabar com toda a tensãoAnd squash all the static
Ano passado perdi uns cinco amigosLast year I lost about five homies
Essa parada é real pra mimThis shit is real to me
L.A. é de onde estou falandoL.A. is where I'm speakin of
Paz a todos os gangsters, porque eu tenho muito amorPeace to all the gangsters, cause I got a lotta love
YoYo
Isso vai pra todos os gangbangersThis is goin out to all the gangbangers
Por toda a South CentralAll over South Central
WattsWatts
InglewoodInglewood
Por toda L.A., basicamenteAll over L.A., basically
Leste de L.A.East L.A.
Sabe como é?Youknowmsayin?
Basicamente tá rolandoIt's basically goin down
Paz a todos os Crips e BloodsPeace to all the Crips and the Bloods
Van Ness BoysVan Ness Boys
HooversHoovers
Rollin 60sRollin 60s
83's83's
Bounty HuntersBounty Hunters
ÉYeah
E a JungleAnd the Jungle
Isso vai pra todos os irmãos lá em WattsThis is goin out to all the brothers over there in Watts
Sabe o que tô dizendo?You know what I'm sayin?
Jogando pra cimaThrowin it up
Grape StreetGrape Street
Nutty BloccNutty Blocc
Front HoodFront Hood
E todos aqueles caras lá em ComptonAnd all them niggas out there in Compton
Rollin 30sRollin 30s
HarlemHarlem
Ah éAh yeah
PueblosPueblos
Nickerson G'sNickerson G's
PazPeace
Inglewood FamilyInglewood Family
18th Street18th Street
South LocSouth Loc
E todos os S-A homeboysAnd all the S-A homeboys
Todos os diferentes conjuntosAll the different sets
Cada conjunto, Crip, BloodEvery set, Crip, Blood
O que não importa pra mimWhat doesn't matter to me
Porque eu tenho amorCause I gotta love
Sabe o que tô dizendo?You know what I'm sayin?
Espero que a trégua nunca acabeHope the truce never ends
Sabe como é?Youknowsayin?
Podemos fazer issoWe can do this



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ice T e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: