Tradução gerada automaticamente

Race War
Ice T
Guerra Racial
Race War
ÉYeah
ÉYeah
Olha isso: agora sou negroCheck this out: now I'm black
Mas o povo preto se complicaBut black people trip
Porque os brancos gostam de mimCause white people like me
Os brancos gostam de mimWhite people like me
Mas não gostam delesBut don't like them
Qual é a dessa?What's the fuck up
Você é meu amigo?Are you my friend?
De jeito nenhum, você é racistaHell no, you're a racist
Você diz que tem um amigo negro, então tá dentroYou say you got one black friend, so you're in
Desculpa, mano, não rolaSorry homie, no win
Olha os fatosCheck the facts
Mexicanos ainda tão sendo empurrados pra trásMexicans are still gettin pushed to the back
Porto-riquenhos tão sendo desrespeitados do mesmo jeitoPuerto-Ricans gettin dissed the same
Nem vou falar dos índios, a parada é insanaWon't speak on the Indians, shit's insane
Dane-se John WayneFuck John Wayne
Eu não odeio brancosI don't hate whites
Só tenho um desejo de morte por quem não tá certoI just got a death wish for muthafuckas that ain't right
Você tem pele negraYou got black skin
Ainda assim, tem que mostrar e provar, amigoStill you gotta show and prove, friend
Voltando aos fatosBack to the facts
E a Austrália?What about Australia?
Um fracasso totalA fuckin failure
Os aborígenes são negrosThe Aboriginal people are black
Então foram exploradosSo they got jacked
Você me pergunta sobre liberdade de expressão e os protestos?You ask me about free speech and the Riots?
E o que vem por aí?So what's in store?
Tô falando de uma guerra racialI'm talkin bout a race war
(Se organize)(Get yourself together)
(Abra os olhos(Upen your eyes
Fique esperto)Get wise)
(Ponha a cabeça pra funcionar)(Put your brain in gear)
Guerra racialRace war
Pessoas sendo mortas na ruaPeople gettin killed in the street
Sangue nos seus pés, as coisas não se encaixamBlood on your feet, the ends don't meet
E quem eles vão culpar? Eu?And who they gonna blame it on, me?
Tenta a mídiaTry the media
Tenta a políciaTry the P.D.
Tenta a sua TVTry your TV
Tenta a sua busca por riquezaTry your quest for wealth
Qualquer um, menos você mesmoAnybody but yourself
Mas uma vez que as balas começam a voarBut once the bullets start flyin
As pessoas começam a morrerPeople start dyin
É tudo porque estamos mentindoIt's all because we're lyin
Livros de história que ensinam ódioHistory books that teach hate
Uma criança não tem como escaparA kid has no escape
Do destino racistaFrom the racist fate
E logo logo a África do SulAnd pretty soon South Africa
Vai parar de relaxarWill stop chillin
E começar a matarAnd start killin
Guerra racial (8X)Race war (8X)
Toda noite eu rezoEvery night I pray
Pra que as pessoas se entendam um diaThat people get this shit together one day
Mas esse país não tá nem aíBut this country ain't with it
A América foi fundada nessa parada racistaAmerica was founded on that racist shit
Eu julgo o diabo pelas suas açõesI judge the devil by his deeds
Geralmente tá ligado ao tamanho da sua ganânciaIt's usually connected to the size of his greed
E mantenha a esperançaAnd keep the hope
Mesmo que eles adorariam dar uma corda pra um cara como euEven though they'd love to give a nigga like me the rope
E quando essa parada acontecerAnd when this shit hits
Vai ter um monte de crianças brancas se juntando com os africanosThere's gonna be a lotta white kids rollin with the Africans
Você não pode suar a peleYou can't sweat skin
Porque ??? muitos negros tão com os republicanosCause ??? a lot of blacks is down with the Republicans
Essa parada não precisa acontecerThis shit don't have to happen
É por isso que um irmão como eu ainda tá rimandoThat's why a brother like me's still rappin
Basta tratar uns aos outros direitoJust treat each other right
Ou então você tá procurando uma briga certaEither that, or you're lookin for a sure fight
Dane-se a políciaFuck the police
Já sabemos que eles não tão a fim de pazWe already know they ain't about no fuckin peace
Você quer saber o que eu acho que vem por aí?You wanna know what I think's in store?
Justiça ou uma guerra racialJustice or a race war
(Se organize)(Get yourself together)
(Abra os olhos(Upen your eyes
Fique esperto)Get wise)
Guerra racialRace war
(Se organize)(Get yourself together)
(Abra os olhos(Upen your eyes
Fique esperto)Get wise)
(Ponha a cabeça pra funcionar)(Put your brain in gear)
Guerra racialRace war
(Se organize)(Get yourself together)
(Abra os olhos(Upen your eyes
Fique esperto)Get wise)
(Ponha a cabeça pra funcionar)(Put your brain in gear)
Guerra racialRace war
(Se organize)(Get yourself together)
(Abra os olhos(Upen your eyes
Fique esperto)Get wise)
(Ponha a cabeça pra funcionar)(Put your brain in gear)
Os coreanos moram na quebradaKorean people live down in the hood
Um pouco mal-entendidosA little mis-fuckin-understood
Orientais também foram escravosOrientals were slaves too
Palavra pra essa bandeira vermelha, branca e azulWord to this fuckin red white and blue
O povo do Irã nunca fez nada pra nósPeople from Iran ain't never did shit to us
Então por que a desconfiança?So why the distrust?
O sistema quer que fiquemos um contra o outroThe system wanna keep us at each other's throats
Enquanto pagamos as contasWhile we're payin the tax notes
Porque ser negro não é uma minoriaCause bein black ain't no fuckin minority
É a maioriaIt's the fuckin majority
Então eles têm que nos fazer odiar uns aos outrosSo they gotta make us hate each other
Palavra, olha os irmãosWord, check the brothers
Mexicanos - negrosMexicans - black
Jamaicanos - negrosJamaicans - black
Iranianos - negrosIranians - black
Índios - negrosIndians - black
Havaianos - negrosHawaiians - black
Porto-riquenhos - negrosPuerto-Ricans - black
Esquimós - negrosEskimos - black
Sul-americanos - negrosSouth-Americans - black
Orientais - negrosOrientals - black
É, isso mesmoYeah, that's right
O Klan diz que tudo que não é branco é negroThe Klan says everything's black that ain't white
Então temos que acertar os fatosSo we gotta get our facts straight
Porque o que ensinam na escola é puro ódioCause the shit they teach in school is pure hate
Às vezes eu não sei ao certoSometimes I don't know for sure
Se alguém quer uma guerra racialIf somebody want a race war
(Se organize)(Get yourself together)
(Abra os olhos(Upen your eyes
Fique esperto)Get wise)
Guerra racialRace war
(Se organize)(Get yourself together)
(Abra os olhos(Upen your eyes
Fique esperto)Get wise)
(Ponha a cabeça pra funcionar)(Put your brain in gear)
Guerra racialRace war
(Se organize)(Get yourself together)
(Abra os olhos(Upen your eyes
Fique esperto)Get wise)
(Ponha a cabeça pra funcionar)(Put your brain in gear)
Guerra racialRace war
(Se organize)(Get yourself together)
(Abra os olhos(Upen your eyes
Fique esperto)Get wise)
(Ponha a cabeça pra funcionar)(Put your brain in gear)
Quem quer uma guerra racial?Who wants a race war?
(*citações repetidas até o fim*)( *quotes repeated until end* )
Nós vamos perderWe're gonna lose



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ice T e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: