Tradução gerada automaticamente

Everything Is Going Be Alright
Ice T
Tudo está indo Be Alright
Everything Is Going Be Alright
Ummmmm ..!Ummmmm..!
A rua está fria, Yah!The street is cold, Yah!
Awwww!Awwww!
Sim, você sabe, chutar alguns sobre essas ruasYeah, you know, kick some about these streets
Falar sobre isso! falar sobre isso!Talk about it! talk about it!
Você sabe, alisar Da Hustler, Ice-T bebêYou know, Smoothe Da Hustler, Ice-T baby
Ummmmm ..Ummmmm..
Você já ouviu falar sobre eleYou heard about him
Tudo vai ficar bem, tudo vai ficar bem!Everything is going to be alright, everything is going to be alright!
Hay, tudo vai ficar bem, tudo bem!Hay, everything is going to be okay, okay!
Basta mantê-lo voar, manter a cabeça para o céuJust keep it fly, keep your head to the sky
Mantenha sua cabeça para o céu!Keep your head to the sky!
Vai ficar tudo bem! Ummmm ...It's going to be alright! Ummmm...
Hay, tudo vai ficar bem, tudo vai ficar bem!Hay, everything is going to be okay, everything is going to be okay!
Basta mantê-lo voar, manter a cabeça para o céu ummmm ..Just keep it fly, keep your head to the sky ummmm..
Quando você vem, continuam aparecendo isso difícilWhen you come, keep coming up this hard
Não pare até que você venha grande, você está me ouvindo?Don't stop 'til you come up large, you hear me?
Quero grind, ganhar dinheiro, some'll explodir suas artesWanna grind, get money, some'll blow your arts
Primeiro intervalo, até mesmo negar sua marcaFirst break, even deny your mark
Prepare-se, obter um plano, colocar o plano em açãoGet set, get a plan, put the plan in action
Eu caí fora de rota, porra, ficou preso no trânsitoI fell off route, goddamn, got jammed in traffic
Eu reverti a bomba van ele correu para trásI reversed the pump van ran it backwards
Se essa merda não está se movendo, gats cuspir, estamos todos estava quebrado uma vezIf shit ain't moving, gats spit, we're all was broke once
Alguns tem, alguns ainda consegui-loSome got it, some still getting it
Alguns perderam tudo, não pode trouxe indolorSome lost it all, can't brought it painless
Hustlers, codificadores, ladrões, jogadores, vendedores ambulantes de bolso grandesHustlers, scramblers, burglars, gamblers, big pocket peddlers
Vocês lembrar isso, quando você faz pílula por elesY'all remember this, when you do pill by them
Acostamento lento, janela quebradaSlow coasting, window cracked
Endo saco de sopro, Benzo enceradoEndo sack blowing, Benzo waxed
Faça sopro, que é ficar tão pretoMake blowing, that's to get so black
Vê-los escolher apertos-se de seus 'LlacsWatch them pick grips up from their 'llacs
Mantenha-o voar jogador, não desistaKeep it fly player, don't give up
Quando você bater no fundo, baby, que é hora de começar difícilWhen you hit the bottom, baby, that's time to get tough
Eu não sou nenhum Hilton, as crianças deixaram na parte de trás do carroI ain't no Hilton, kids left in the back of car
Oitenta Sedan um, teve que sair à rua e jogarEighty one Sedan, had to hit the streets and play
Maximizar a minha convicção ao máximo, recusar-se a perderMaximize my hustle to the fullest, refuse to loose
Reconhecer que eu devo pagar dívidasRecognize that I must pay dues
Drama vem para todos, faz o fraco chegar láDrama comes to everybody, it makes the weak get there
E faz o real ficar frio, e manter feito, entãoAnd makes the real get cold, and keep done then
Eu tenho meus dias de estar falido, sem mãe, sem paiI have my days of being broke; no mom, no dad
Nenhum irmãs, sem irmãos, sem lábios, sem almofadaNo sisters, no brothers, no lip, no pad
Como qualquer outro gueto juventude pobreLike any other poor ghetto youth
Eu pisei meu jogo se gangster, qual é a sua desculpa?I stepped my game up gangster, what's your excuse?
Mano, eu vou te dizer o que fazer; apertar sua tripulaçãoNigga, I'ma tell you what to do; tighten up your crew
Solta-los, as cadelas fracos antes de esmagar você tambémLoose them, weak bitches before they crush you too
Aponte no topo e se preparar para o piorAim at the top and prepare for worst
Preso no jogo como você está morrendo na TerraStuck up at the game like you're dying on earth
Quando as pessoas dão-se do companheiro, e sua volta é contra a paredeWhen folks give up fellow, and your back is against the wall
Tem que empurrá-los para fazer com que você sinta, irmãos tão fácil cair-seGot to push them cause you feel, brothers so easy to fall up
Mas você tem que fazer movimentos, não deixe ninguém lhe dizer que não vai acontecerBut you gotta make moves, don't let nobody to tell you it ain't gonna happen
Porque tudo vai ficar bemCause everything is going to be alright
Tudo vai ficar bem!Everything is going to be alright!
Quando o tempo ficam difíceis e você não tem dinheiro para alugarWhen time has get rough and you ain't got money for rent
Tudo vai ficar bem!Everything is going to be okay!
Quando tudo o que você comprou perdeu causar a alta você passouWhen everything that you bought got lost cause the high you spent
Tudo vai ficar bem!Everything is going to be alright!
Quando você está lutando e batalhando e não é só trabalhar foraWhen you're struggling and hustling and it's just not working out
Tudo vai ficar bem!Everything is going to be okay!
Sim, esta é grande icebergYeah, this is Big Iceberg
Sim, este é suavizar Hustler Da, você sabeYeah, this is Smoothe Da Hustler, you know
Eu vou dizer pra vocês como eles me disseramI'ma tell y'all like they told me
Mas esta não é a famíliaBut this ain't family
Não é para subir, ele está prestes a voltarIt ain't about to come up, it's about to come back
Sim, de verdadeYeah, for real
Então, o que você quiser, você está em sua parte inferiorSo whatever you feel like, you're at your bottom
Essa é a hora de estalar seus colares para esmagá-los inimigos foraThat's the time to pop your collars to crush them haters off
Sim, e voltar jogadorYeah, and come back player
Vamos mostrar a eles como fazemosLet's show them how we do it
É assim que traficantes do realThat's how real hustlers do
Isso é o que eu estou falando, você sabeThat's what I'm talking about, you know
SimYeah
SMG para o cão vida,S-M-G for life, dog
Ele fica homem frio para ganhar, mas é o que você está nele para o bebêIt gets cold man to gain, but that's what you're in it for baby
Em pra vencerIn it to win it
Passe-o para baixoPass it down
Sem dúvida!No doubt!
Rolando pelo aumento das luzesRolling across the rise of the lights
Tenho que ficar à frente fora delaGot to stay ahead off it
Sim, você sabe o que está falandoYeah, you know what we're talking about
Por qualquer meio necessárioBy any means necessary
SimYeah
Mesmo se as necessidades meios necessários ..Even if the necessary means needs..
Você pode fazê-lo o homem, por favor, acredite, por favor, acrediteYou can do it man, please believe it, please believe it
Sim, não deixe ninguém lhe dizer o homem, você não pode fazer o que você fazYeah, don't let nobody tell you man, you can't do what you do
Agite que o homem negro, você tem que continuar agitando o ódio de nósShake that nigga man, you gotta keep shaking the hating of us
O que eu digo a eles - Iceberg, HustlerWhat I tell them - Iceberg, Hustler
O jovem e dinâmico, os jovens jogadores, manter a cabeça erguida homem!The young hustler, young players, keep your head up man!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ice T e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: