Tradução gerada automaticamente
Regular
Icewear Vezzo
Nada Regular
Regular
Onde tá a maconha, mano? Enrola essa porra, manoWhere the weed at, nigga? Roll that shit up, nigga
O que?What?
Sou do tipo que tá no topo, nunca fui trabalhador, mano (valeu, June)Upper-echelon type nigga, never a worker, nigga (thank you, June)
Todas as minhas minas usam Chanel com elasAll my hoes wear Chanel with 'em
Você sabe que meus carros são ForgisYou know my cars on Forgis
Minha grana vem em notas de cemMy paper come in hunduns
Despejo codeína como 'ñejo (é), despejo sete como doze (doze)Pour codeine up like 'ñejo (yeah), pour sevens up like twelves (twelves)
Tô com Forgis nos pés, Fendi F's, Pucci, Chanel (ooh)Got Forgis on my feet, them Fendi F's, Pucci, Chanel (ooh)
Adoro correr riscos, preciso achar meu fornecedor antes de me ferrar (graças a Deus)Love to take them risks, need to find my plug before I fail (drank God)
Trago os 'bows da Califórnia, os 'bows de muffin, olha como tá o cheiro, huhFly the 'bows from Cali, the muffin 'bows, look how it smell, huh
Eu bato no trap como o Rocky (bato), duzentos no meu pulso (duzentos)I beat the trap like Rocky (beat it), two hundred on my wrist (two hundred)
Transformo a corrida em Triple H, faço um Stunner nos tijolos (é)Turn the run to Triple H, I do a Stunner on them bricks (yeah)
Divido o trampo com minha família, coloco meu irmão em todos os lances (mano mais velho)Bust a play down with my family, I put my brother on all them licks (big bro)
Óculos brancos, tô no 'Yami, pareço uma cebola com todas as fichas azuisAll-white buffs, I'm in the 'Yami, look like an onion with all blue chips
Nunca subestime a grana (é), vinte e quatro em todos os meus Rolls (duas e quatro)Never take the pape' for granted (yeah), twenty-fours on all my Rolls (two-fours)
Deslizando pela bancada, você sabe que essas minas vão ser minas (vão ser minas)Slid around in the countertop, you know these hoes, they gon' be hoes (be hoes)
Ouvi que a polícia tá de olho, preciso descartar a bolsa e fechar as portas (portas)Heard the alphabets been lurkin', gotta flush the bag and close the doors (doors)
Contando grana, sou pros pra pros (é), volta, recarrega a carga (não)Countin' cash, I'm pros to pros (yeah), run back, reload the load (no)
Comprei um cofre, tive que pegar as chaves, pela grana, eu me transformo no Rambo (rambo)Bought a safe, I had to take the keys, for the cheese, I turn to Rambo (rambo)
Tô na onda igual Face e Veeze, G-T e Talibando (Gang wavy)I'm wavy just like Face and Veeze, G-T and Talibando (wavy Gang)
Aceito as perdas com as vitórias, mas sempre ganho porque isso não é um plano, não (por Deus)Take the losses with the wins, but I always win 'cause this ain't a plan, though (on God)
Entro na Truth, entro pela porta dos fundos, jogo as grana como se eu fosse um idiotaHit Truth, walk in the side door, throw the racks like I'm an asshole
É, mina, eu não sou regular (não sou regular)Yeah, bitch, I ain't regular (I ain't regular)
Hum, é, mina, eu não sou regular (mina, eu não sou regular)Hum, yeah, bitch, I ain't regular (bitch, I ain't regular)
É, o que? Mina, eu não sou regular (não sou regular)Yeah, what? Bitch, I ain't regular (I ain't regular)
Cortei aquele mano, não podia colar comigo porque ele é muito regular (graças a Deus)Cut that nigga off, couldn't fuck with me 'cause he too regular (drank God)
Por que esses manos falam tanto? (Eles falam)Why these niggas tell so much? (They tell)
Por que esses manos são tão amigos? (Eles são amigos)Why these niggas friends so much? (They friends)
Eu tô fazendo grana demaisI be gettin' bands too much
Fui e congelei minhas mãos com grana (grana pesada)I went and froze my hands with chunks (big chunks)
Realmente inundando as ruas com lean, se você derramou uma linha, então veio da gente (sem mentira)Really flood the streets with lean, if you poured a line, then it came from us (no cap)
Tô com um caminhão novo com rodas de vinte e três, era quarenta e cinco e veio do Hutch (RIP Hutch)Got a new truck on twenty-threes, was forty-five and it came from Hutch (RIP Hutch)
Maybach, tenho uma força de Benzes (é), tenho uma casa que queima os pássaros (brrt)Maybach, got a force of Benzes (yeah), got a crib that torch the birds (brrt)
Tô trampando nas quebradas, mas moro nos subúrbiosI be trappin' in the trenches, but I live out in the 'burbs
Tenho um ventilador pra soprar, sou eu com certeza, pra ganhar, tem que esperar sua vez (tem que esperar)Got a fan to blow, I'm him for sure, wanna win, gotta wait your turn (gotta wait)
Fiquei rico, sem educação, mas agora meus filhos têm um lugar pra aprender (meus filhos)I got rich, no education, but now my kids got a place to learn (my kids)
Não gosto dessa bagunça (não), e odeio essas minas que fofocam (não)I don't like that messy shit (nah), and I hate them hoes that gossip (nah)
Tenho uma linha pra prensar o fentanil, todo dia, com os bolsos estufadosGot a line to press the fent', every day, got swoled-up pockets
Todo dia, eu rolo com a máfia, todo dia, sei que sou o assunto (grande Ice)Every day, I roll up mafia, every day, I know I'm topic (big Ice)
Tô jogando xadrez com os manos, tantas opções, mina, eu tô estourando, huh (mina)I be playin' chess on niggas, so much options, lil ho, I'm poppin', huh (bitch)
É, mina, eu não sou regular (mina, eu não sou regular)Yeah, bitch, I ain't regular (bitch, I ain't regular)
Hum, é, mina, eu não sou regular (mina, eu não sou regular)Hum, yeah, bitch, I ain't regular (bitch, I ain't regular)
É, o que? Mina, eu não sou regular (não sou regular)Yeah, what? Bitch, I ain't regular (I ain't regular)
Cortei aquele mano, não podia colar comigo porque ele é muito regular (graças a Deus)Cut that nigga off, couldn't fuck with me 'cause he too regular (drank God)
Grana, não é regular (não)Paper, it ain't regular (no)
Essa corrente, não, não é regular (não)This chain, no, it ain't regular (no)
Meu nome, não, não é regularMy name, no, it ain't regular
Nós não somos iguais, mina, eu não sou regular (grande Ice)We ain't the same, bitch, I ain't regular (big Ice)
Meu gelo, não, não é regularMy ice, no, it ain't regular
Minha vida, não, não é regularMy life, no, it ain't regular
Transo com uma mina a noite toda, ela tem um bom corpo, não é regular (valeu, June)Fuck a bitch all night, she got good pussy, it ain't regular (thank you, June)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Icewear Vezzo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: