Tradução gerada automaticamente

Fenster
Ich + Ich
Janela
Fenster
Você se sente feio e pequenoDu fühlst Dich hässlig und klein
Uma pedra velha e cinza, no escuro, sozinho e tristeEin alter grauer Stein, im Dunkeln und allein und traurig
Confuso e perdido, no fundo e sem valor,Verwirrt und verkehrt, ganz unten und nichts wert,
Indesejado por ninguém e tristeVon niemandem begehrt und traurig
Separado de si mesmo, uma luz que não brilha maisVon Dir selbst getrennt, ein Licht dass nicht mehr brennt
Sem final feliz e tristeOhne Happy-End und traurig
Um filho perdido, sem religiãoEin verlorener Sohn, ohne Religion
Um som oco e surdo e tristeEin hohler dumpfer Ton und traurig
Quem te traiu, te enganou e paralisouWer hat Dich betrogen, so dermassen belogen und gelähmt
Te fez tão pequeno e totalmente envergonhadoDich so klein gemacht und total beschämt
Cadê sua beleza, sua fantasia, sua luz interiorWo ist Deine Schönheit, Deine Phantasie, Dein inneres Licht
Cadê sua energiaWo ist Deine Energie
Me dói te ver assimEs tut mir weh, Dich so zu sehn
Você está na beira do abismoDu stehst am äußersten Rand
Totalmente vazio, mal consegue ficar de péVöllig leer, kannst kaum noch stehen
Você não tem mais nada nas mãosDu hast nichts mehr in der Hand
Quem te paralisou assim?Wer hat Dich so gelähmt?
Quem te envergonhou tanto?Wer hat Dich so beschämt?
Indesejado por ninguém, atropelado pelo destinoVon niemandem gewollt, vom Schicksal überrollt
Sem coragem e orgulho e tristeOhne Mut und Stolz und traurig
Como a última sujeira, sempre escondidoWie der letzte Dreck für immer im Versteck
Sem sentido e sem propósito e tristeOhne Sinn und Zweck und traurig
Totalmente desligado, um cometa apagadoVöllig abgedreht, erloschener Komet
Um pacote humano e tristeEin menschliches Packet und traurig
Ninguém é de confiança, o mundo está cheio de ódioAuf niemand ist Verlass, die Welt ist voller Hass
Sua vida é realmente pesada e tristeDein Leben ist echt krass und traurig
Me dói te ver assimEs tut mir weh, Dich so zu sehn
Você está na beira do abismoDu stehst am äußerstes Rand
Totalmente vazio, mal consegue ficar de péVöllig leer, kannst kaum noch stehen
E não tem mais nada nas mãosUnd hast nichts mehr in der Hand
Quem te paralisou, quem te envergonhou?Wer hat Dich so gelähmt, so beschämt?
Cadê sua energia?Wo ist Deine Energie?
Me dói te ver assimEs tut mir weh, Dich so zu sehn
Você está na beira do abismoDu stehst am äußersten Rand
Totalmente vazio, mal consegue ficar de péVöllig leer, kannst kaum noch stehen
Você não tem mais nada nas mãosDu hast nichts mehr in der Hand
Quem te paralisou?Wer hat Dich so gelähmt?
Quem te envergonhou?Wer hat Dich so beschämt?
Da minha janela eu vejo o sol se pôrAus meinem Fenster sehe ich wie die Sonne untergeht
E o céu fica vermelhoUnd der Himmel färbt sich rot
Da minha janela eu vejo o mundo girarAus meinem Fenster sehe ich wie die Welt sich weiterdreht
E o céu fica vermelhoUnd der Himmel färbt sich rot
Cadê sua energia?Wo ist Deine Energie
Refrão:Refrão:
Me dói te ver assimEs tut mir weh, Dich so zu sehn
Você está na beira do abismoDu stehst am äußersten Rand
Totalmente vazio, mal consegue ficar de péVöllig leer, kannst kaum noch stehen
Você não tem mais nada nas mãosDu hast nichts mehr in der Hand
Me dói te ver assimEs tur mir weh Dich so zu sehn
Não faz muito tempoEs ist noch gar nicht lange her
Você era forte, você era bonitoDa warst Du stark, da warst Du schön
Você era a rocha no marDu warst der Felsen im Meer
Quem te paralisou assim?Wer hat Dich so gelähmt
Quem te envergonhou tanto?Wer hat Dich so beschämt



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ich + Ich e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: