Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 5.461

月の丘 (A Hill of the Moon)

Ichiko Aoba

Letra

Significado
Nossa tradução não tem a mesma quantidade de linhas que a versão original, ajude-nos a sincronizar para habilitar todos modos de tradução.

月の丘 (A Hill of the Moon)

呼ばれた人は たやすく登れてしまうyobareta hito wa tayasuku noborete shimau
月の丘 あの子はまだtsuki no oka ano ko wa mada
わたしたち 幾つも約束をしたままwatashitachi ikutsu mo yakusoku wo shita mama

嵐の夜に吹く風 頬は濡れてarashi no yoru ni fuku kaze hoho wa nurete
涙雨 あの子のeyesnamida ame ano ko no eyes
永遠に逆らいながらeien ni sakarai nagara
生きてきたのikite kita no

空をさいて 輝く影sora wo saite kagayaku kage
星に誓い 消えてゆく 微笑みはhoshi ni chikai kiete yuku hohoemi wa
丸い月になって 丘に潜んだのmarui tsuki ni natte oka ni hisonda no

A Hill of the Moon

The one who is called can easily climb the hill of the moon. That child is still with us, and we have made many promises

The wind blows on a stormy night, my cheeks are wet and tears are falling from the eyes of that girl
I've lived forever in defiance

A shining shadow splits the sky. A fading smile makes a vow to the stars and disappears. It turns into a full moon and hides in the hills


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ichiko Aoba e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção