Tradução gerada automaticamente

Intro
ICHILLIN'
Introdução
Intro
O passado, ele persiste
The past, it lasts
The past, it lasts
O jeito que andamos
The way, we walked
The way, we walked
Sem arrependimentos, como se ficasse
No regrets, as if remains
No regrets, as if remains
É a introdução, veja através dos véus
It's the intro, see through the veils
It's the intro, see through the veils
O passado, ele persiste
The past, it lasts
The past, it lasts
O jeito que andamos
The way, we walked
The way, we walked
Sem arrependimentos, como se ficasse
No regrets, as if remains
No regrets, as if remains
É a introdução, você vai ouvir
It’s the intro, you will get to hear
It’s the intro, you will get to hear
Três anos se passaram
Three years have been spent
Three years have been spent
Está apenas começando
It’s just beginning
It’s just beginning
Era do tempo, é para a mudança
Era of the time, it’s for the change
Era of the time, it’s for the change
Tem que ser oficial
Gotta be official
Gotta be official
I-c (tô de boa)
I-c (ichillin')
I-c (ichillin')
Pode ser (pode ser seu jeito)
Might be (might be your way)
Might be (might be your way)
Guiando (sua orientação)
Guiding (your guidance)
Guiding (your guidance)
Me teste (me encontre)
Try me (find me)
Try me (find me)
Em lugar nenhum, não estamos recuando
Nowhere, we stepping back
Nowhere, we stepping back
É uma nova era
It’s a new era
It’s a new era
Novo véu que estamos tirando
New veil we taking off
New veil we taking off
Cílios, confere a máscara
Lashes check mascara
Lashes check mascara
Estamos de volta, gritando uma vez por dia
We be back again, shouting once a day
We be back again, shouting once a day
Pré como nós, trazendo a mudança
Pre as we, bring over change
Pre as we, bring over change
Novo véu que estamos tirando
New veil we taking off
New veil we taking off
É uma nova era
It’s a new era
It’s a new era
Correndo atrás das oportunidades, grana para as refeições
Runnin for the deals, hunnit for the meals
Runnin for the deals, hunnit for the meals
Olhando pra mim, eu deixei vocês chocados?
Looking at me, did I make y’all shook?
Looking at me, did I make y’all shook?
Toda vez que você hesita, eu sou o capitão gancho
Every time you blur, I'm captain hook
Every time you blur, I'm captain hook
Se você não sabe, é só dar uma olhada
If you don’t know, just take a look
If you don’t know, just take a look
Temos esse glamour, da cabeça aos pés
We got that glam, head to toe
We got that glam, head to toe
Eles dizem, caramba, me avisa
They say oh damn, let me know
They say oh damn, let me know
210908
210908
210908
Isso não é pra qualquer um
이건 아무나 못해
igeon amuna motae
O passado, ele persiste
The past, it lasts
The past, it lasts
O jeito que andamos
The way, we walked
The way, we walked
Sem arrependimentos, como se ficasse
No regrets, as if remains
No regrets, as if remains
É a introdução, você vai ouvir
It’s the intro, you will get to hear
It’s the intro, you will get to hear



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ICHILLIN' e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: