Transliteração gerada automaticamente

exibições de letras 17

消えゆ (kieyu)

Ichimatsu Suzuka

Letra

Desaparecer

消えゆ (kieyu)

Vestindo sonhos como tempo emprestado
Wearing dreams like borrowed time
Wearing dreams like borrowed time

Macias como seda, as bordas se desenrolam
Soft as silk, the edges unwind
Soft as silk, the edges unwind

Você me vê quando eu vou embora?
Do you see me when I'm gone?
Do you see me when I'm gone?

Ou esse silêncio continuará?
Or will this silence carry on?
Or will this silence carry on?

Me puxa de volta para onde não posso ser visto
Pulls me back where I can’t be seen
Pulls me back where I can’t be seen

Um borrão delicado em uma cena desbotada
A delicate blur in a faded scene
A delicate blur in a faded scene

Deitada quieta em um mundo de silêncio
Lying still in a world of quiet
Lying still in a world of quiet

Si-si-si-silêncio
空、空、空、quiet
sora, sora, sora, quiet

Desaparecendo, desapareçendo, desapareçendo, desapareçendo, desapareçendo, desapareçendo
消えゆ、消えゆ、消えゆ、消えゆ、消えゆ、消えゆく
消えゆ、消えゆ、消えゆ、消えゆ、消えゆ、消えゆく

Desaparecendo, desapareçendo, desapareçendo, desapareçendo, desapareçendo, desapareçendo
消えゆ、消えゆ、消えゆ、消えゆ、消えゆ、消えゆく
消えゆ、消えゆ、消えゆ、消えゆ、消えゆ、消えゆく

Desaparecendo, desapareçendo, desapareçendo, desapareçendo, desapareçendo, desapareçendo
消えゆ、消えゆ、消えゆ、消えゆ、消えゆ、消えゆく
消えゆ、消えゆ、消えゆ、消えゆ、消えゆ、消えゆく

Enquanto desapareço, o mundo é curado
As I fade away, the world is cured
As I fade away, the world is cured

Como você respira quando você não existe?
How do you breathe when you don’t exist?
How do you breathe when you don’t exist?

Apenas outro nome que o mundo sentirá falta
Just another name the world will miss
Just another name the world will miss

Para onde eu vou quando estou meio acordada?
Where do I go when I'm half awake?
Where do I go when I'm half awake?

Cada passo que tento dar
Every step I try to take
Every step I try to take

Perdida nas sombras do brilho de uma memória
Lost in the folds of a memory’s glow
Lost in the folds of a memory’s glow

Cores e paredes se dissolvem lentamente
Colors and walls dissolve so slow
Colors and walls dissolve so slow

Suportando o peso do que eu não conheço
Holding the weight of what I don’t know
Holding the weight of what I don’t know

Estou desaparecendo, desaparecendo
I'm fading, fading away
I'm fading, fading away

Presa entre o amanhã e ontem
Caught between tomorrow and yesterday
Caught between tomorrow and yesterday

Estou desaparecendo, desaparecendo
I'm fading, fading away
I'm fading, fading away

Presa em sussurros que não posso dizer
Wrapped in whispers I cannot say
Wrapped in whispers I cannot say

Entre a luz, entre a costura
Between the light, between the seam
Between the light, between the seam

Perco-me num último sonho
I lose myself in one last dream
I lose myself in one last dream

Numa sala que não conhece o som
In a room that knows no sound
In a room that knows no sound

Cairei onde ninguém foi encontrado
I’ll fall where no one’s found
I’ll fall where no one’s found

Deitada quieta em um mundo de silêncio
Lying still in a world of quiet
Lying still in a world of quiet

Si-si-si-silêncio
空、空、空、quiet
sora, sora, sora, quiet

Desaparecendo, desapareçendo, desapareçendo, desapareçendo, desapareçendo, desapareçendo
消えゆ、消えゆ、消えゆ、消えゆ、消えゆ、消えゆく
消えゆ、消えゆ、消えゆ、消えゆ、消えゆ、消えゆく

Desaparecendo, desapareçendo, desapareçendo, desapareçendo, desapareçendo, desapareçendo
消えゆ、消えゆ、消えゆ、消えゆ、消えゆ、消えゆく
消えゆ、消えゆ、消えゆ、消えゆ、消えゆ、消えゆく

Desaparecendo, desapareçendo, desapareçendo, desapareçendo, desapareçendo, desapareçendo
消えゆ、消えゆ、消えゆ、消えゆ、消えゆ、消えゆく
消えゆ、消えゆ、消えゆ、消えゆ、消えゆ、消えゆく

Enquanto desapareço, o mundo é curado
As I fade away, the world is cured
As I fade away, the world is cured


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ichimatsu Suzuka e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção