You Can't Kill Us
Icon For Hire
Você Não Pode Matar-nos
You Can't Kill Us
Juro por Deus, à noite, quando eu fecho meus olhos
I swear to God at night when I close my eyes
Eu ainda posso ver esta menina perdida por dentro
I can still see this little lost girl inside
E eu não sei como ajudá-la, eu não sei o que fazer
And I don't know how to help her, I don't know what to do
Suponho que descobri isso mas eu estou tão confusa
Supposed to have this figured out but I'm so confused
Por anos eu chorei até dormir todas as noites
For years I cried myself to sleep every night
Vivendo um dia de cada vez, tentando apenas me manter viva
Lived one day at a time, trying to just stay alive
E eu sabia que as pessoas estavam em situação pior, mas isso não me faz melhor
And I knew people had it worse, but that didn't make me better
Levou tudo que eu tinha dentro apenas para me segurar
Took all I had inside just to hold myself together
Mas eu sabia que não podia parar, continuava esperando um dia
But I knew I couldn't stop, kept hoping one day
Talvez eu tinha que fazer isso para um estágio e dizer-lhe "está tudo bem"
Maybe I'd make it to a stage and tell you "it's all okay"
E que eu te amo, mesmo que eu não te conheci ainda
And that I love you, even if I haven't met you yet
Segure-se, fique forte e nunca se esqueça
Hold on, stay strong and never forget
Estivemos perdidos, estamos no fundo
We've been lost, been to the bottom
Espancados, rasgados e esquecidos
Beaten up, torn and forgotten
Ainda lutamos, nós sobreviveremos
Still we fight, we will survive
Não pode matar o fogo que nos sentimos por dentro
Can't kill the fire we feel inside
Nós fomos queimados, acorrentados e esgotados
We've been burned, chained and depleted
Deixados sozinhos, não estamos derrotados
Left alone, we're not defeated
Ainda lutamos, nós sobreviveremos
Still we fight, we will survive
não pode matar o fogo nos sentimos por dentro
Can't kill the fire we feel inside
Você não pode, você não pode nos matar
You can't, you can't kill us
Você não pode, você não pode nos matar
You can't, you can't kill us
Todos os dias eu senti um pouco menos dor dentro
Everyday I felt a little less pain inside
Mas a essa taxa eu sabia que ia doer até o dia em que morresse
But at that rate I knew I'd hurt until the day I died
Eu me recusei a deixar que a escuridão tenha a última palavra
I refused to let the darkness have the last say
Então, quando veio chamar o meu nome eu tive que correr para o outro lado
So when it came to call my name I had to run the other way
Talvez seja o que for preciso, você tem que dizer não a dor
Maybe that's what it takes, you have to tell the pain no
Tem que deixar as partes doentes do seu coração finalmente ir
Have to let the sick parts of your heart finally go
Abra espaço para a luz, deixe-a puxá-la para perto
Make room for the light, let it pull you in close
E se você está sempre sentindo para baixo eu acho que você sabe para onde ir
And if you're ever feeling low I think you know where to go
Estivemos perdidos, estivemos no fundo
We've been lost, been to the bottom
Espancados, rasgados e esquecidos
Beaten up, torn and forgotten
Ainda lutamos, nós sobreviveremos
Still we fight, we will survive
Não pode matar o fogo nos sentimos por dentro
Can't kill the fire we feel inside
Nós fomos queimados, acorrentados e esgotados
We've been burned, chained and depleted
Deixados sozinhos, não estamos derrotados
Left alone, we're not defeated
Ainda lutamos, nós sobreviveremos
Still we fight, we will survive
Não pode matar o fogo nos sentimos por dentro
Can't kill the fire we feel inside
Você não pode, você não pode nos matar
You can't, you can't kill us
Você não pode, você não pode nos matar
You can't, you can't kill us
Um dia vamos acordar, nós vamos ficar bem
One day we're gonna wake up, we're gonna be alright
Nós vamos olhar para trás e ficar feliz que nós nos mantivemos vivos
We'll look back and be happy that we kept ourselves alive
Vamos honrar onde viemos, ver o que a dor era para
We'll honor where we came from, see what the hurt was for
Mas nós não deixamos nosso passado nos manter como refém mais
But we don't let our past hold us hostage anymore
Porque nós temos mais para dar, mais para viver, mais para ser
Cause we got more to give, more to live, more to be
Mais para quem somos do que a nossa história quebrada
More to who we are than our broken history
Como um exército todos sabemos isso ainda não é tudo melhor
Like an army we all know it's not all better yet
Mas nós nos seguramos, ficamos forte, e nunca se esqueçemos
But we hold on, stay strong, and never forget
Você não pode, você não pode nos matar
You can't, you can't kill us
Você não pode, você não pode nos matar
You can't, you can't kill us
Estivemos perdidos, estivemos no fundo
We've been lost, been to the bottom
Espancados, rasgados e esquecidos
Beaten up, torn and forgotten
Ainda lutamos, nós sobreviveremos
Still we fight, we will survive
Não pode matar o fogo nos sentimos por dentro
Can't kill the fire we feel inside
Nós fomos queimados, acorrentados e esgotados
We've been burned, chained and depleted
Deixados sozinhos, não estamos derrotados
Left alone, we're not defeated
Ainda lutamos, nós sobreviveremos
Still we fight, we will survive
não pode matar o fogo nos sentimos por dentro
Can't kill the fire we feel inside
Você não pode, você não pode nos matar
You can't, you can't kill us
Você não pode, você não pode nos matar
You can't, you can't kill us
Você não pode, você não pode nos matar
You can't, you can't kill us
Você não pode, você não pode nos matar
You can't, you can't kill us
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Icon For Hire e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: