Sun Goes Down (feat. The Knocks)
Icona Pop
O Sol Se Pôr (part. The Knocks)
Sun Goes Down (feat. The Knocks)
Eu acordei em uma duna, como se eu tivesse naufragado
I woke up on a sand dune, looking like I'm stranded
Não sei como cheguei aqui, busco algumas respostas
Don't know how I got here, searching for some answers
Busco algumas respostas, busco algumas respostas
Searching for some answers, searching for some answers
Não sei como cheguei aqui, busco algumas respostas
Don't know how I got here, searching for some answers
Faz muito tempo desde que desembarquei nesta ilha
Been a long time since I landed on this isle
Agora minha única esperança é esta mensagem na garrafa
Now my only hope is this message in a bottle
Esta mensagem numa garrafa de mensagem, mensagem na garrafa
This message in a bottle, message in a bottle
Agora minha única esperança é esta mensagem na garrafa
Now my only hope is this message in a bottle
Oh, está ficando mais difícil
Oh, it's getting harder
Por favor, envie-me um sinal
Please send me a sign
Eu posso ser seu farol
I can be your lighthouse
Eu estarei na costa
I'll be on the shore
Eu estarei te esperando até o Sol se pôr
I'll be waiting for you till the Sun goes down
Eu estarei te esperando até o Sol se pôr
I'll be waiting for you till the Sun goes down
Eu estarei te esperando até o Sol se pôr
I'll be waiting for you till the Sun goes down
Nenhum tsunami me faria desistir
No tidal wave could turn me around
Passar por isso sozinho estava se tornando nauseante
To just take this on my own kept getting kind of woozy
Se tornando tenebroso, sinto que estou perdendo
Turning kind of dark now, feeling like I'm losing
Sinto que estou perdendo, sinto que estou perdendo
Feeling like I'm losing, feeling like I'm losing
Se tornando tenebroso, sinto que estou perdendo
Turning kind of dark now, feeling like I'm losing
Faz muito tempo desde a mensagem na garrafa
Been a long time since that message in a bottle
Sinto que é meu fim agora, está ficando difícil de engolir
Feel like it's my time now, it's getting hard to swallow
Ficando difícil de engolir, ficando difícil de engolir
Getting hard to swallow, getting hard to swallow
Sinto que é meu fim agora, está ficando difícil de engolir
Feel like it's my time now, it's getting hard to swallow
Oh, está ficando mais difícil
Oh, it's getting harder
Por favor, envie-me um sinal
Please send me a sign
Eu posso ser seu farol
I can be your lighthouse
Eu estarei na costa
I'll be on the shore
Eu estarei te esperando até o Sol se pôr
I'll be waiting for you till the Sun goes down
Eu estarei te esperando até o Sol se pôr
I'll be waiting for you till the Sun goes down
Eu estarei te esperando até o Sol se pôr
I'll be waiting for you till the Sun goes down
Nenhum tsunami me faria desistir
No tidal wave could turn me around
Eu posso ser seu farol
I can be your lighthouse
(Você pode ser meu guia)
(You can be my guide)
Eu posso ser seu farol
I can be your lighthouse
Eu estarei na costa
I'll be on the shore
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Icona Pop e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: