395px

Blues do Aviso Rosa

Ida Cox

Pink Slip Blues

One day every week, I prop myself at my front door
One day every week, I prop myself at my front door
And the police force couldn't move me 'fore that mail man blow

'Twas a little white paper Uncle Sam had done addressed to me
'Twas a little white paper Uncle Sam had done addressed to me
It meant one more week, one week of sweet prosperity

But bad news got to spreading, and my poor hair started turning grey
But bad news got to spreading, and my poor hair started turning grey
Cause Uncle Sam started chopping, cutting thousands off the W.P.A.

Just a little pink slip, in a long white envelope
Just a little pink slip, in a long white envelope
Was the end of my road, was the last ray of my only hope

After four long years, Uncle Sam done put me on the shelf
After four long years, Uncle Sam done put me on the shelf
Cause that little pink slip means you got to go for yourself

Blues do Aviso Rosa

Uma vez por semana, eu me encosto na minha porta da frente
Uma vez por semana, eu me encosto na minha porta da frente
E a polícia não conseguia me mover antes do carteiro chegar

Era um papel branco que o Tio Sam tinha endereçado pra mim
Era um papel branco que o Tio Sam tinha endereçado pra mim
Significava mais uma semana, uma semana de doce prosperidade

Mas as más notícias começaram a se espalhar, e meu pobre cabelo começou a ficar grisalho
Mas as más notícias começaram a se espalhar, e meu pobre cabelo começou a ficar grisalho
Porque o Tio Sam começou a cortar, demitindo milhares da W.P.A.

Só um pequeno aviso rosa, em um longo envelope branco
Só um pequeno aviso rosa, em um longo envelope branco
Foi o fim da minha estrada, foi o último raio da minha única esperança

Depois de quatro longos anos, o Tio Sam me colocou na prateleira
Depois de quatro longos anos, o Tio Sam me colocou na prateleira
Porque aquele pequeno aviso rosa significa que você tem que se virar sozinho

Composição: Porter Grainger