Something Bad
[DOCTOR DILLAMOND]
[spoken] Oh, Miss Elphaba - The things one hears these days. Dreadful things...
[sung] I've heard of an Ox
A professor from Quox
No longer permitted to teach
Who has lost all powers of speech
And an Owl in Munchkin Rock
A vicar with a thriving flock
Forbidden to preach
Now he can only screech!
Only rumors - but still -
Enough to give pause
To anyone with paws
Something bad is happening in Oz...
[ELPHABA]
Something bad? Happening in Oz?
[DILLAMOND]
Under the surface
Behind the scenes
Something baaaaaaad...
[spoken] Sorry. "Bad"
[ELPHABA (spoken)]
Doctor Dillamond - If something bad is happening
to the Animals, someone's got to tell the Wizard.
That's why we have a Wizard.
[sung] So nothing bad....
[DILLAMOND]
[spoken] I hope you're right...
[BOTH]
Nothing all that bad...
[DILLAMOND]
Nothing truly baaaaaad....
[spoken] Sorry... "Bad"...
[ELPHABA]
It couldn't happen here
In Oz...
Algo Ruim
[DOUTOR DILLAMOND]
[falado] Oh, Senhorita Elphaba - As coisas que se ouve hoje em dia. Coisas horríveis...
[cantado] Eu ouvi falar de um boi
Um professor de Quox
Que não pode mais ensinar
E perdeu todo o poder de falar
E uma coruja em Munchkin Rock
Um vigário com um rebanho próspero
Proibido de pregar
Agora só pode gritar!
Só rumores - mas ainda assim -
Suficiente para fazer parar
Qualquer um com patas
Algo ruim está acontecendo em Oz...
[ELPHABA]
Algo ruim? Acontecendo em Oz?
[DILLAMOND]
Por baixo da superfície
Nos bastidores
Algo ruuuim...
[falado] Desculpe. "Ruim"
[ELPHABA (falado)]
Doutor Dillamond - Se algo ruim está acontecendo
com os Animais, alguém precisa contar ao Mágico.
É pra isso que temos um Mágico.
[cantado] Então nada ruim....
[DILLAMOND]
[falado] Espero que você esteja certa...
[AMBOS]
Nada tão ruim assim...
[DILLAMOND]
Nada realmente ruuuim....
[falado] Desculpe... "Ruim"...
[ELPHABA]
Não poderia acontecer aqui
Em Oz...