A Tulawin
Je suis, la prisonnière de la famille que tu chasses
Je suis le corps, par leurs viols, dévasté
Je suis la vie, par leurs haines, pourchassée
Je suis l'âme, par leurs horreurs, torturée
ghas d rrmel yergh d adfel yessan
D azru yehfan ttin ay t tamurt-iw
Mazal t beddedd, ur t ghellid ara
Ssefdd imettawen-im a tamurt-iw
Même si c'est du sable chaud ou
de la neige cassante, c'est mon pays
Tu es encore debout tu n'es jamais tombé
Sèche tes larmes, c'est bientôt fini
Je suis le coeur, par leurs barbarie, cessé
Mais je suis le courage des combats retrouvés
Béante est ma blessure
J'ai mal à mes enfants décapités
À Louness, à Tahar, à Aloula assassinés
A tulawin, a tihninin
Ssut tirugza a timazighin
A tulawin, ittijen yefsin
Tufrar tagut afus tighratin
Femmes douces, femmes éternelles
Courageuses, libres!
Femmes-soleil, femmes-lumière
C'est bientôt fini
J'ai mal à ma soeur souillée, par ses violeurs innocents
Ces faux dévauts, ses imam instructeurs
Précheurs d'une haine venue de l'enfer
Aveugle de la vie, ils ignorent que souffrir n'est pas prier
Que subir n'est pas abdiquer... ABDIQUEZ!
A tamurt imazighen
D imezwura ay t izedghen
Wer t tnuzu wer t rehhen
Wer t ttawin yaadawen
Pays des hommes libres
Berceau des Imazighen
Tu n'es ni à vendre
Ni à louer!
A Tulawin
Eu sou a prisioneira da família que você persegue
Eu sou o corpo, devastado pelos seus abusos
Eu sou a vida, perseguida por seus ódios
Eu sou a alma, torturada por seus horrores
ghas d rrmel yergh d adfel yessan
D azru yehfan ttin ay t tamurt-iw
Ainda não acabou, não vai me calar
Sinto a dor da minha terra, a minha terra
Mesmo que seja areia quente ou
neve quebradiça, é meu país
Você ainda está de pé, nunca caiu
Seque suas lágrimas, logo vai acabar
Eu sou o coração, cessado pela barbaridade deles
Mas sou a coragem das lutas reencontradas
Minha ferida está aberta
Sinto a dor dos meus filhos decapitados
Por Louness, por Tahar, por Aloula assassinados
A tulawin, a tihninin
Ssut tirugza a timazighin
A tulawin, ittijen yefsin
Tufrar tagut afus tighratin
Mulheres doces, mulheres eternas
Corajosas, livres!
Mulheres-sol, mulheres-luz
Logo vai acabar
Sinto a dor da minha irmã manchada, por seus estupradores inocentes
Esses falsos devotos, seus imãs instrutores
Pregadores de um ódio vindo do inferno
Cegos para a vida, ignoram que sofrer não é rezar
Que suportar não é se render... RENDAM-SE!
A tamurt imazighen
D imezwura ay t izedghen
Wer t tnuzu wer t rehhen
Wer t ttawin yaadawen
Terra dos homens livres
Berço dos Imazighen
Você não está à venda
Nem para alugar!