Tradução gerada automaticamente

EVERYONE KNOWS :) (feat. RZA)
IDK
TODO MUNDO SABE :) (feat. RZA)
EVERYONE KNOWS :) (feat. RZA)
(Caraca, mano, onde você achou isso?)(Damn, son, where'd you find this?)
Falso, falso, falsoFake, fake, fake
Mal disfarçado como pessoas que realmente me amamEvil disguised as people that really love me
Bonito por fora, mas por dentro é bem feioBeautiful on the outside, but the inside is really ugly
Aqueles olhos podem enganarThem eyes could be deceivin'
Mas eu consigo ver através deles mesmo com óculos escuros à noiteBut I can see through 'em even with shades in the evenin'
Uma lâmina na ponta da arma que eu tô apertandoA blade on a tip of the K that I'm squeezin'
Só pra caso eu fique sem balas pra matar os demôniosJust in case I run out of bullets to kill the demons
Eles tão em outro estado, deixaram meu país, cometendo traiçãoThey in a different state, left my country, committin' treason
Não tem como eu vencê-los, mal consigo ficar em péAin't no way that I can beat 'em, I can barely get even
É difícil pra mim viver uma mentira e dormir à noiteIt's hard for me to live a lie and go to sleep at night
Eu vou acordar no meio disso, chorando, gritando: Por quê?I will wake up in the middle of it, cryin', screamin': Why?
Antes de fingir quem eu sou, eu prefiro morrerBefore I fake who I am, I would rather die
A exigência é bem baixa, mas o preço a pagar é altoThe ask is very low, but the price to pay is high
Eu passo pelo duplo padrão, correndo por aí descontroladoI buy past the double standard, runnin' around rampant
Cortando as esquinas como um sanduíche de piqueniqueCuttin' the corners like a picnic sandwich
Mesmo que a maioria das pessoas ao redor não tenha padrõesEven though most of the people around ain't got no standards
Eu vou gritar: Libere a verdade até que fique ao contrárioI'ma scream: Free the truth till it's backwards
Todo mundo sabe quando você é um fraudador (falso, falso, falso)Everyone knows when you're a fraud (fake, fake, fake)
Você só faz um trabalho muito bom (na-na-na-na-na-na-na-na-na-na, você é tão falso)You just do a good-ass job (na-na-na-na-na-na-na-na-na-na, you're so fake)
Qualquer coisa vale quando você é um falso (falso, falso, falso)Anything goes when you're a fake (fake, fake, fake)
Você não me deixa muito a dizer (na-na-na-na-na-na-na-na-na-na, você é tão falso)You don't leave me much to say (na-na-na-na-na-na-na-na-na-na, you're so fake)
Essa parada é falsa (palavra)That shit is fake (word)
Tudo que eles fazem é só falso, falso, falso (falso, falso, falso, falso)All that shit they do is just fake, fake, fake (fake, fake, fake, fake)
Esses caras são falsos (palavra)These niggas fake (word)
Tudo que eles fazem, Deus, é falso, falso, falso (é, uh)All that shit they do, God, is fake, fake, fake (yeah, uh)
Quão irônico é que as pessoas que amam me odiar?How ironic is people that love to hate me?
Porque elas não são eu ou querem o eu falsoBecause they ain't me or want the fake me
Ou querem me levar em círculos, em círculos, círculosOr want to take me around in circles, in circles, circles
Em círculos, em círculos, círculos tentando me escravizarIn circles, in circles, circles tryna enslave me
Num mundo onde eu só posso dizer as coisas que eles gostamIn a world where I only get to say the things they like
Não recompensam ser honesto, chamam as mentiras de gentilezaDon't reward bein' honest, call the lies bein' nice
Eu acho louco, eu fico tipo: Mano, o quê?I think it's crazy, I'm like: Nigga, what?
Eu não confundo liberdade com ser uma vagabundaI don't confuse liberation with a slut
A língua inglesa que conhecemos hoje tá fodidaThe English language that we know today is fucked
Então antes de eu dizer olá, preciso saber o que tá pegandoSo before I ever say hello, I need to know what's up
Antes de eu perder a cabeça, prefiro deixar a galera pra trásBefore I ever lose my mind, I'd rather leave the crew behind
Os mesmos que tendem a ir embora quando veem que você tá pra trásThe same ones that tend to leave whenever they see that you behind
Caraca, huh, a sensação é tão tristeDamn, huh, the feeling's so sad
Mas quando eu penso nisso, não é tão ruimBut when I think about it, it ain't so bad
Pelo menos eu mantive a real até a morteAt least I kept it real to the death
Mesmo que tenham que me identificar com uma etiqueta de cadáverEven if they gotta identify me with a toe tag
Todo mundo sabe quando você é um fraudador (falso, falso, falso)Everyone knows when you're a fraud (fake, fake, fake)
Você só faz um trabalho muito bom (na-na-na-na-na-na-na-na-na-na, você é tão falso)You just do a good-ass job (na-na-na-na-na-na-na-na-na-na, you're so fake)
Qualquer coisa vale quando você é um falso (falso, falso, falso)Anything goes when you're a fake (fake, fake, fake)
Você não me deixa muito a dizer (na-na-na-na-na-na-na-na-na-na, você é tão falso)You don't leave me much to say (na-na-na-na-na-na-na-na-na-na, you're so fake)
Essa parada é falsa (caraca)That shit is fake (damn)
Tudo que eles fazem é só falso, falso, falso (arrgh)All that shit they do is just fake, fake, fake (arrgh)
Esses caras são falsosThese niggas fake
Tudo que eles fazem, Deus, é falso, falso, falso (falso, falso, falso, falso)All that shit they do, God, is fake, fake, fake (fake, fake, fake, fake)
Eles são tão falsos (tão falsos)They so fake (so fake)
Tudo que eles fazem, mano, é falso, falso, falso (é, é)All that shit they do, son, is fake, fake, fake (yeah, yeah)
Esses caras são falsos (é)These niggas fake (yeah)
Tudo que eles fazem é só falso, falso, falsoAll that shit they do is just fake, fake, fake



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de IDK e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: