Tradução gerada automaticamente

SCARY MERRi (feat. Conductor Williams)

IDK

Letra

MERRi ASSUSTADORA (feat. Conductor Williams)

SCARY MERRi (feat. Conductor Williams)

Os mentalmente perturbadosThe mentally disturbed
(Conductor)(Conductor)
Sinos de Natal, Batman fedeJingle bells, Batman smells
O Robin me deixou ricoRobbin' got me paid

Porque todo dia é um feriado (feriado)'Cause every day is a holiday (holiday)
Mais um dia de grana, porra (dia de grana)Another motherfuckin' dollar day (dollar day)
Uh, todo dia é um feriado (feriado)Uh, every day is a holiday (holiday)
Mais um dia de grana, huh (dia de grana)Another motherfuckin' dollar day, huh (dollar day)

Bato na porta, não fica quieto porque não tem ninguém em casa (woo)Kick in the door, don't keep it quiet 'cause nobody home (woo)
Subo as escadas e passo pela louça na sala (woo)Run up the stairs and pass the china in the living room (woo)
Achei a cama master (woo), agora onde tá o cofre, porra? (Woo)I found the master bed (woo), now where's the fuckin' safe? (Woo)
Achei um monte de grana (brr), escondido em um vaso, porra (woo)I found a stash of money (brr), hidden in a fuckin' vase (woo)
Não tenho tempo a perder, preciso ir pra outro lugar (woo)Don't got no time to waste, gotta hit another place (woo)
Se eu demorar muito e eles chegarem, eu faço a porra da corrida (woo)If I take too long and they pull up, I do the fuckin' race (woo)
Ainda bem que consegui escaparLuckily, I got away
Ainda bem que peguei uns trocados do PS5Luckily, I got a couple dollars from the PS5
Agora preciso de outro golpeNow I need another play

Porque todo dia é um feriado (feriado)'Cause every day is a holiday (holiday)
Mais um dia de grana, porra (dia de grana)Another motherfuckin' dollar day (dollar day)
Disse que todo dia é um feriado (feriado)Said every day is a holiday (holiday)
Mais um dia de grana, porra (dia de grana)Another motherfuckin' dollar day (dollar day)

Beleza (woo), dezessete anos, os últimos quatro cheios de pecado (woo)Okay (woo), seventeen years, last four full of sin (woo)
Quando sua inocência se foi e seu sorriso é um sorriso torto (woo)When your innocence gone and your smile is a grin (woo)
Se eu entrar na escola estiloso, então esse dia é uma vitória (woo)If I step in school fly, then that day is a win (woo)
Então preciso de mais um golpe só pra cobrir o que gastei (woo)So I need another lick just to make what I spent (woo)
Eu o vi saindo, segui ele do 7/11 (woo)I caught him walkin' out, walked him down from the 7/11 (woo)
Não entrega, senão eu posso te mandar pro céuDon't give it up, then I might send your ass to Heaven
Sério, eu nem tenho coragem de ir e pegar alguémReally, I ain't even got the heart to go and catch a body
Foda-se, se eu fizer, a culpa é dele e não vou pedir desculpasFuck it, if I did, then it's his fault and I ain't sayin' sorry

Porque todo dia é um feriado (feriado)'Cause every day is a holiday (holiday)
Mais um dia de grana, porra (dia de grana)Another motherfuckin' dollar day (dollar day)
Disse que todo dia é um feriado (feriado)Said every day is a holiday (holiday)
Mais um dia de grana, porra (dia de grana)Another motherfuckin'

Uh, uh, beleza, entro na Zara com uma mochila (whoo Kid)Uh, uh, okay, walk inside of Zara with a bookbag (whoo Kid)
Saio com umas roupas escondidas, geralmente onde ficam os livros (conductor)Walk out with some clothes stashed usually where the books at (conductor)
Esbarrei em um cara de Gucci e peguei issoRan into a nigga wearin' Gucci and I took that
Saí tranquilo, nem precisei olhar pra trásWalked away calmly, I ain't even have to look back
Vi uma mulher saindo do trem e peguei o iPhone delaSeen a lady leavin' out the train and took her iPhone
Desativei o recurso Encontrar Meu iPhone e levei pra casaTurned the Find My feature off and then I took it right home
Entrei em casa e tirei uns trocados da carteira do meu padrastoWalk inside the house and took some dollars out my stepfather wallet
Deixei o suficiente, pra se perguntarem quanto ele perdeu, ele não saberia dizerLeft enough, so if they ask how much he lost he couldn't call it
Agora me sinto incrível, porque pra mim, agora eu tô estourandoNow I feel amazing, 'cause to me right now I'm ballin'
E essa grana que tô pegando é o motivo de eu ir com tudoAnd this dough that I am gettin' is the reason I go all in
E é véspera de Natal, então posso me dar um presente chamativoAnd it's Christmas Eve, so I can buy myself a flashy present
Mesmo que signifique que provavelmente nunca vou pro céuEven if it means I'll probably never make it into Heaven
Então olhei pela janela, vi as luzes vermelhas e azuisThen looked out the window, see the red and blue lights
Qualquer coisa que disseram que eu fiz, eu vou negarAnything they said that I did, I'll deny
Minha mãe abriu a porta e me chamou: É verdade?Mother opened up, then called me down like: Is it true?
Eu fui preso na noite de Natal por um assassinato que eu não cometiI went to jail on Christmas night for a murder I ain't do

Porque todo dia é um feriado'Cause every day is a holiday
Mais umAnother–




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de IDK e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção