Tradução gerada automaticamente

In Remote Part/Scottish Fiction
Idlewild
Em Parte Remota/Ficção Escocesa
In Remote Part/Scottish Fiction
Em Parte Remota)In Remote Part)
No começo, havia respostasIn the beginning, there were answers
Então eles apareceram e mudaramThen they came along and changed
Todas essas perguntas e suas respostas parecem mudarAll these questions and their answers seem to change
Então eu vou esperar até encontrar a parte remota do seu coraçãoSo I'll wait 'til I find the remote part of your heart
Quando em nenhum outro lugar nos deixarem escolher um começo confortávelWhen nowhere else will let us choose a comfortable start
Paramos em cada lugar que passaWe stop in every passing place
Pra ver o mundo se movendo mais rápido que a genteTo watch the world move faster than we do
Assistimos ele passar com os olhos fechadosWatch it pass with our eyes closed
Do jeito que a gente costuma escolherThe way we usually choose to
Então eu vou esperar até encontrar a parte remota do seu coraçãoSo I'll wait 'till I find the remote part of your heart
Quando em nenhum outro lugar nos deixarem escolher um começo confortávelWhen nowhere else will let us choose a comfortable start
E mesmo que o cheiro entre nós seja de álcoolAnd even if the breath between us smells of alcohol
Chamamos isso de confusão da melhor maneira possívelWe call it confusion in the best way possible
Ficção Escocesa)Scottish Fiction)
Não está no espelho, não está na páginaIt isn't in the mirror, it isn't on the page
É uma vibração de coração vermelhoIt's a red hearted vibration
Empurrando pelas paredes da imaginação sombriaPushing through the walls of dark imagination
Sem encontrar equaçãoFinding no equation
Há uma fúria na estrada,There's a red road rage,
Mas não é fúria na estradaBut it's not road rage
É de solicitantes de asilo consumidos por um ressentimentoIt's asylum seekers engulfed by a grudge
Fricção escocesa, ficção escocesaScottish friction, Scottish fiction
Não está no castelo, não está na névoaIt isn't in the castle, it isn't in the mist
É um chamado das águas quando quebram pra mostrarIt's a calling of the waters as they break to show
A nova peste negra com reatores brilhandoThe new black death with reactors aglow
Você acha que sua segurança pode te manter em pureza?Do you think your security can keep you in purity?
Você não vai nos sacudirYou will not shake us off
Acima ou abaixoAbove or below
Fricção escocesa, ficção escocesaScottish friction, Scottish fiction



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Idlewild e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: