Tradução gerada automaticamente
Time To Move On
If All Else Fails
Hora de Seguir em Frente
Time To Move On
"'Shotgun'," ecoa dos pulmões sujos de"Shotgun," it rings out of the sordid lungs of
um filho que nunca conseguiu acreditar em nada.a son that never could believe in something.
Crie suas próprias regras,Create your own damn rules,
admoneste o que é considerado legaladmonish what is thought as cool
reitere o que ainda não significa nada.reiterate what still means nothing.
Quando você olha pra dentroWhen you look inside
Você gosta do que vê?Do you like what you see?
Tente, mas seu preconceito cega seus olhosTry, but your bias blinds you eyes
porque é você.because that's you.
Como uma criança, você é um garoto,Childlike, you are a boy,
um garoto que não conseguiu entender,a boy that couldn't understand,
e você permanece, não vai a lugar nenhum.and you remain, you go nowhere.
Escape dessa situação,Escape this predicament,
Observe sua própria quaresma eterna,Observe your own eternal Lent,
e faça jejum pra provar que você não se importa.and fast to prove that you just don't care.
Quando você olha pra dentroWhen you look inside
Você gosta do que vê?Do you like what you see?
Chore, se feche pra dentro por causa da tristeza.Cry, shut yourself inside for sorrow.
VOCÊ! Você nunca vêYOU! You never see
não olhe pra vocêdon't look to you
não olhe pra mim.don't look to me.
VOCÊ! Você nunca saberáYOU! You'll never know
Eu odiaria ter que dizer que te aviseiI'd hate to say I told you so
ou mentir... mas é hora de seguir em frente.or lie...but it's time to move on.
Quando você olha pra dentroWhen you look inside
Você gosta do que vê?Do you like what you see?
Chore, se feche pra dentro por causa da tristeza.Cry, shut yourself inside for sorrow.
VOCÊ! Você nunca vêYOU! You never see
não olhe pra vocêdon't look to you
não olhe pra mim.don't look to me.
VOCÊ! Você nunca saberáYOU! You'll never know
Eu odiaria ter que dizer que te aviseiI'd hate to say I told you so
ou mentir... mas é hora de seguir em frente.or lie...but it's time to move on.
Você é essa aberração horrível, vendidaYou're this hideous, sold, aberration
que nunca olha, que vira o rosto,that never looks, that turns the other way,
Codependente, desanimado, desconectado;Codependent, despondent, disconnected;
uma vida à parte, uma mentira fabricada.a life a part, a fabricated lie.
É hora de seguir em frente.It's time to move on.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de If All Else Fails e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: