
FDJ (Freie Deutsche Jugend)
IFA Wartburg
JAL (Juventude Alemã Livre)
FDJ (Freie Deutsche Jugend)
Escutem todos os jovens e crianças da RDAHört auf alle Jugendliche Kinder von der DDR
Meninos, meninas, todos os amigos da URSSJungen, Mädchen, alle Freunde von der UdSSR
Quero falar e contar sobre a organizaçãoIch will sprechen und erzählen von der Organisation
Que deve formar e educar nossa geraçãoDie soll bilden und erziehen unsere Generation
Aqui somos todos tão livres (na JAL)Wir sind alle hier so frei (in der FDJ)
Aqui somos todos tão alemães (na JAL)Wir sind alle Hier so deutsch (in der FDJ)
Aqui somos todos tão jovens (na JAL)Wir sind alle hier so jung (in der FDJ)
Estamos todos aqui ao seu lado (na JAL)Wir stehen alle hier dir bei (in der FDJ)
Por que a juventude de outros países não quer mudar suas virtudes?Warum wollen denn die Jugend anderen Ländern ihre Tugend nicht veränden?
Só um nerd fica de foraNur ein Streber geht vorüber
Quanto aos outros, nós todos somos a Juventude Alemã LivreAndern, aber wir sind alle Freie Deutsche Jugend
Um, dois, três, o melhor partidoEins, Zwei, Drei, die beste Partei
E quatro, cinco, seis, a melhor conexãoUnd Vier, Fünf, Sechs, der beste Konnex
Com sete, oito, o pacto de varsóviaMit Sieben, Acht der Warschauer Pakt
E nove, seu melhor amigoUnd Neun dein bester Freund
A, B, C, o melhor exércitoA, B, C, die beste Armee
E D, E, F, um verdadeiro acertoUnd D, E, F, ein richtiger Treffer
G, H, e I, pela democraciaG, H, und I, für Demokratie
E J, isso é JALUnd J, das ist FDJ
Quando eu era criança, fui um pioneiro ThälmannAls ein kleines Kind war ich ein Thälmannpionier
Agora sou um funcionário da Juventude Alemã LivreJetzt bin ich ein Freie Deutsche Jungendfunktionär
Um, dois, três, o melhor partidoEins, Zwei, Drei, die beste Partei
E quatro, cinco, seis, a melhor conexãoUnd Vier, Fünf, Sechs, der beste Konnex
Com sete, oito, o pacto de varsóviaMit Sieben, Acht der Warschauer Pakt
E nove, seu melhor amigoUnd Neun dein bester Freund
A, B, C, o melhor exércitoA, B, C, die beste Armee
E D, E, F, um verdadeiro acertoUnd D, E, F, ein richtiger Treffer
G, H, e I, pela democraciaG, H, und I, für Demokratie
E J, isso é JALUnd J, das ist FDJ
Fiquem atentos à falsidade do terrível exército ocidentalPasst auf für die Falschheit in dem abendländischen schlimmen Heer
Venham conosco, que é melhorKommt Stattdessen uns mit besser
Porque estamos sempre crescendoWeil wir werden immer mehr
Eles aprendem sobre comportamento, maneiras, tom e jeitoSie erfahren von Gebaren von Manier und Takt und Ton
Socialismo, comunismo, Lênin e revoluçãoSozialismus, Kommunismus, Lenin und Revolution
Aqui somos todos tão livres (na JAL)Wir sind alle hier so frei (in der FDJ)
Aqui somos todos tão alemães (na JAL)Wir sind alle Hier so deutsch (in der FDJ)
Aqui somos todos tão jovens (na JAL)Wir sind alle hier so jung (in der FDJ)
Estamos todos aqui ao seu lado (na JAL)Wir stehen alle hier dir bei (in der FDJ)
Por que a juventude de outros países não quer mudar suas virtudes?Warum wollen denn die Jugend anderen Ländern ihre Tugend nicht veränden?
Só um nerd fica de foraNur ein Streber geht vorüber
Mas nós somos todos Juventude Alemã LivreAndern aber wir sind alle Freie Deutsche Jugend
Um, dois, três, o melhor partidoEins, Zwei, Drei, die beste Partei
E quatro, cinco, seis, a melhor conexãoUnd Vier, Fünf, Sechs, der beste Konnex
Com sete, oito, o pacto de varsóviaMit Sieben, Acht der Warschauer Pakt
E nove, seu melhor amigoUnd Neun dein bester Freund
A, B, C, o melhor exércitoA, B, C, die beste Armee
E D, E, F, um verdadeiro acertoUnd D, E, F, ein richtiger Treffer
G, H, e I, pela democraciaG, H, und I, für Demokratie
E J, isso é JALUnd J, das ist FDJ
Pela liberdadeFür die Freiheit
Pelo trabalhoFür die Arbeit
Pelo lazerFür die Freizeit
Pela unidadeFür die Einigkeit
Travamos a lutaFühren wir Streit
Contra o Ocidente entãoGegen West dann
E ManhattanUnd Manhattan
Contra ReaganGegen Reagan
Contra o tiranoGegen den Tyrann
Vamos em frenteGehen wir an
Quando eu era criança, fui um pioneiro ThälmannAls ein kleines Kind war ich ein Thälmannpionier
Agora sou um funcionário da Juventude Alemã LivreJetzt bin ich ein Freie Deutsche Jungendfunktionär
Um, dois, três, o melhor partidoEins, Zwei, Drei, die beste Partei
E quatro, cinco, seis, a melhor conexãoUnd Vier, Fünf, Sechs, der beste Konnex
Com sete, oito, o pacto de varsóviaMit Sieben, Acht der Warschauer Pakt
E nove, seu melhor amigoUnd Neun dein bester Freund
A, B, C, o melhor exércitoA, B, C, die beste Armee
E D, E, F, um verdadeiro acertoUnd D, E, F, ein richtiger Treffer
G, H, e I, pela democraciaG, H, und I, für Demokratie
E J, isso é JALUnd J, das ist FDJ
Um, dois, três, o melhor partidoEins, Zwei, Drei, die beste Partei
E quatro, cinco, seis, a melhor conexãoUnd Vier, Fünf, Sechs, der beste Konnex
Com sete, oito, o pacto de varsóviaMit Sieben, Acht der Warschauer Pakt
E nove, seu melhor amigoUnd Neun dein bester Freund
A, B, C, o melhor exércitoA, B, C, die beste Armee
E D, E, F, um verdadeiro acertoUnd D, E, F, ein richtiger Treffer
G, H, e I, pela democraciaG, H, und I, für Demokratie
E J, isso é JALUnd J, das ist FDJ



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de IFA Wartburg e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: