Tradução gerada automaticamente
Hey, Kid
If/Then
Hey, Kid
Hey, Kid
Ei garoto, todo mundo está esperando por você, garotoHey kid, everyone's waiting on you, kid
Todo mundo está se perguntando o que você vai fazer, garotoEveryone's wondering what you'll do, kid
É verdade, garotoIt's true, kid
Eu também, garotoMe too, kid
Ei garoto, estamos tão animado só de saber em breve você vai estar aquiHey kid, we're so excited just to know you'll soon be here
Diga criança, nós dois estamos muito satisfeitos, embora possa não parecer tão claroSay kid, we're both delighted though it may not seem so clear
Mas eu fiz o meu rotações OB, então eu sei que meus ins-ands-outsBut I did my OB rotations so I know my ins-ands-outs
E você é um ato se a criação de Deus, então eu estou bem com todas as dúvidasAnd you're an act if God's creation so I'm fine with all the doubts
Eu sou um médico e um soldado, eu fui bombardeada e sob fogoI'm a doctor and a soldier, I've been shelled and under fire
Mas garoto, se eu disser que você não me assusta, eu sou um mentirosoBut kid, if I say that you don't scare me, I'm a liar
Agora garoto, você me surpreendeu que eu saiba os fatos da vidaNow kid, you did surprise me though I know the facts of life
Uau garoto, ele me apavora só para dizer: "Minha esposa grávida."Wow kid, it terrifies me just to say, "My pregnant wife."
Porque garoto, eu tenho que te dizer que eu não estou pronto nem um pouco'Cause kid, I gotta tell you I'm not ready not a bit
Há esse ato machista eu vou vendê-lo, enquanto que por dentro eu perder a minha merdaThere's this macho act I'll sell you, while inside I lose my shit
Não é que eu não quero que você, porque eu fazer, apesar de meus medosIt's not that I don't want you, 'cause I do despite my fears
Mas garoto, é verdade que você vai ficar em torno de 18 anosBut kid, is it true you'll stick around for eighteen years
Em seguida, a chamada vem no iPhoneThen the call comes on the iPhone
Eu pegar um táxi da cidade cruzI grab a cab cross town
Eu encontrá-la no quarto andarI find her on the fourth floor
Eles tem ela em um vestidoThey've got her in a gown
Ela nunca parecia menos encantadorShe's never looked less lovely
Ela é um rabugento e ela tem gásShe's a grump and she's got gas
E 18 horas do trabalhoAnd the labor's eighteen hours
Oh meu Deus, garoto, mova seu traseiroOh my God kid, move your ass
Então, finalmente, você faz a sua entradaThen at last you make your entrance
E garoto você está um grande espetáculoAnd kid you're quite a sight
Vou ser sincero Você é nojentoI'll be honest you're disgusting
Mas eu sei que você está bemBut I know that you're all right
Embora seu gritando e você está cuspindoThough your screaming and you're spitting
E eu não consigo ver os seus encantosAnd I can't quite see your charms
Eles limpam você e te vestimos e eles colocá-lo em meus braçosThey clean you and they clothe you and they put you in my arms
E eu percebo em um instante que eu conheci você o tempo todoAnd I realize in an instant that I've known you all along
Que eu queria que você sempre que eu nunca vou fazer-lhe malThat I've wanted you forever that I'll never do you wrong
E tudo o que este mundo trata deAnd whatever this world comes to
O que quer que aconteça em nosso caminhoWhatever comes our way
Vou assistir e protegê-loI will watch and protect you
Prometo criança, nós estaremos bemI promise kid, we'll be okay
Nós vamos ficar bemWe'll be okay
Nós vamos ficar bem, garotoWe'll be okay, kid
Eu me sinto como gritar, tocar a campainha e bater o tamborI feel like yelling, ring the bell and bang the drum
Diga garoto, não é apenas nenhum dizer todas as coisas que você vai se tornarSay kid, there's just no telling all the things that you'll become
E eu acho que nós vamos ter um pouco de diversão aquiAnd I think we'll have some fun here
Sua mãe e eu e vocêYour mom and you and me
Mas antes que o seu tempo é feito aquiBut before your time is done here
Kid meu, eu espero que você vejaKid of mine, I hope you'll see
Que esta vida é o que você fazThat this life is what you make it
É clichê o que significa que é verdadeIt's cliche which means it's true
E garoto, faz minha vida para saber que ajudou a tornar vocêAnd kid, it makes my life to know I helped make you
Como pai, criança, eu não tenho a menor idéiaAs a father, kid, I may not have a clue
Mas sua mãe e me de alguma forma inverter a ordem eBut your mom and me will somehow muddle through
Se o meu pai idiota pode fazer isso, eu também possoIf my asshole dad can do it, I can too
Na verdade, eu vou fazer melhor. Vou começar novaIn fact, I'll do better. I'll start new
Porque garoto, meu filho, o nosso filho eu te amo!'Cause kid, my kid, our kid I love you!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de If/Then e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: