Mo Bounce
Iggy Azalea
Meu Rebolado
Mo Bounce
Meu rebolado, rebolado, rebolado, rebolado
Mo bounce, bounce, bounce, bounce
Rebole, rebole, rebole
Bounce, bounce, bounce
Rebole nessa porra dessa casa
Bounce in the motherfuckin' house
Meu rebolado nessa porra dessa casa
Mo bounce in the motherfuckin' house
Rebole, r-rebole, rebole, meu rebolado
Bounce, b-bounce, bounce, mo bounce
Meu rebolado, rebolado, rebolado
Mo bounce, bounce, bounce
Rebole nessa porra dessa casa
Bounce in the motherfuckin' house
Meu rebolado nessa porra dessa casa
Mo bounce in the motherfuckin' house
Rebole, rebole, rebole, rebole
Bounce, bounce, bounce, bounce
Rebole, rebole, rebole, rebole
Bounce, bounce, bounce
Rebole nessa porra dessa casa
Bounce in the motherfuckin' house
Meu rebolado nessa porra dessa casa
Mo bounce in the motherfuckin' house
Rebole, rebole, rebole, rebole
Bounce, bounce, bounce, bounce
Rebole, rebole, rebole
Bounce, bounce, bounce
Rebole nessa porra dessa casa
Bounce in the motherfuckin' house
Rebole, meu rebolado nessa porra dessa casa
Bounce, mo bounce in the motherfuckin' house
Rebole como uma filha da puta de 64, flow irado
Bounce like a motherfuckin' '64, sick flow
Conversa fiada, cuspindo aquele Crisco
Slick talk, spittin' that Crisco
Vamos arrasar, como um cholo num dub show
Drop that shit, like a cholo at the dub show
Você pode apertar o interruptor e deixar todo o mundo saber?
Can you hit the switch and pick it up and let the world know?
Vizinho, se você está sem grana, oh, você não merece vadias
Homie if you're broke, oh, no you don't deserve hoes
Todas essas pedras falsas estão me dando nos nervos
All these fake boulders only gettin' on my nerves though
Já baixei 40%, agora estou tomando no canudo bem devagar
I just cracked a 40, now I'm sippin' out the straw slow
Um pouco cafona, um pouco caro, você todos deveriam saber
Little bit of ratchet, little boujee, you should all know
Todos têm opiniões, sim, como bunda
Everybody got opinions, yeah, like assholes
Você não tem que se preocupar com eles, porque eles são babacas
You ain't gotta worry 'bout those, 'cause they assholes
Viemos apenas para festejar, festejar e festejar, para quê você veio?
We just came to party, party, party, what you came for?
F-faça o bairro rebolar a esse som
M-make the neighborhood bounce to this
Quando isso acontece, o quarteirão fica barulhento
When that shit goes down, the block get loud
No seu quintal, rebolando enquanto estamos brilhando
In your backyard bumpin' while we're blazin' out
Faça-os rebolar nessa porra dessa casa
Make it bounce in the motherfuckin' house
Meu rebolado nessa porra dessa casa
Mo bounce in the motherfuckin' house
Quando isso acontece, o quarteirão fica barulhento
When that shit goes down, the block get loud
No seu quintal, rebolando enquanto estamos brilhando
In your backyard bumpin' while we're blazin' out
Faça-os rebolar nessa porra dessa casa
Make it bounce in the motherfuckin' house
Meu rebolado nessa porra dessa casa
Mo bounce in the motherfuckin' house
Rebole, rebole, rebole, rebole
Bounce, bounce, bounce, bounce
Rebole, rebole, rebole (na luz vermelha)
Bounce, bounce, bounce (to the red light)
Rebole, rebole, rebole, rebole
Bounce, bounce, bounce, bounce
Rebole, rebole, rebole (faça o seu destaque)
Bounce, bounce, bounce (make your headlight)
Rebole, r-rebole, rebole, r-rebole
Bounce, b-bounce, bounce, b-bounce
Rebole, r-rebole, rebole (como um carro rebaixado)
Bounce, b-bounce, bounce (like a low-low)
R-rebole, rebole, r-rebole (jogue para cima)
B-bounce, bounce, b-bounce (throw it up)
Rebole (no pole, pole dance)
Bounce (at the pole, pole)
Rebole essa bunda, rebole essa bunda, yeah, rebole
Bounce that ass, bounce that ass, yeah bounce it
Fume essa maconha, ou fique chapado com o contato
Puff the lah or get high off the contact
Contate a lei, nos certificaremos de voltar
Call the law, we gon' make sure we come back
Caindo, não ligamos pra isso
Fallin' off, we ain't ever been about that
Centenas de raios rodando num aro cromado
Hundred spokes spinnin' on a chrome rim
Tenho a sensação que hoje a noite estaremos indo
I got a feelin' that tonight we gon' be goin' in
Estou com algumas vadias más e alguns homens crescidos
I'm with a few bad bitches and some grown men
Com o gelo tão frio, me sinto como o Snowden
With the ice so cold, I feel like I'm Snowden
Sinto como se estivesse bêbada, mas todo o lugar ta cheio de nerds
I feel like I'm rollin', but the whole place geeked up
Está ficando quente aqui, estou para baixo com o batedor de esposa
Gettin' hot in here, down to my wife beater
Mas não se preocupe, não somos perigosos
But you ain't gotta worry, we ain't dangerous
Nós viemos
We came up
Para fazer o bairro rebolar a esse som
M-make the neighborhood bounce to this
Quando isso acontece, o quarteirão fica barulhento
When that shit goes down, the block get loud
No seu quintal, rebolando enquanto estamos brilhando
In your backyard bumpin' while we're blazin' out
Faça-os rebolar nessa porra dessa casa
Make it bounce in the motherfuckin' house
Meu rebolado nessa porra dessa casa
Mo bounce in the motherfuckin' house
Quando isso acontece, o quarteirão fica barulhento
When that shit goes down, the block get loud
No seu quintal, rebolando enquanto estamos brilhando
In your backyard bumpin' while we're blazin' out
Faça-os rebolar nessa porra dessa casa
Make it bounce in the motherfuckin' house
Meu rebolado nessa porra dessa casa
Mo bounce in the motherfuckin' house
Rebole, rebole, rebole, rebole
Bounce, bounce, bounce, bounce
Rebole, rebole, rebole (na luz vermelha)
Bounce, bounce, bounce (to the red light)
Rebole, rebole, rebole, rebole
Bounce, bounce, bounce, bounce
Rebole, rebole, rebole (faça o seu destaque)
Bounce, bounce, bounce (make your headlight)
Rebole, r-rebole, rebole, r-rebole
Bounce, b-bounce, bounce, b-bounce
Rebole, r-rebole, rebole (como um carro rebaixado)
Bounce, b-bounce, bounce (like a low-low)
R-rebole, rebole, r-rebole (jogue para cima)
Bounce, b-bounce, bounce, b-bounce (throw it up)
Rebole (no pole, pole dance)
Bounce (at the pole, pole)
Meu, m-m-meu rebolado, brilhando
Mo, m-m-mo bounce, blazin' up
Para trás, rebolando, rebolando no quintal, o quarteirão fica barulhento
Back, bumpin', backyard bumpin', the block get loud
Meu, m-m-m-meu rebolado
Mo, m-m-m-mo bounce
No quintal, rebolando no quintal
Backyard, backyard b-bumpin'
Rebolando no quintal, o quarteirão fica barulhento
Backyard bumpin', the block get loud
Quando isso acontece, o quarteirão fica barulhento
When that shit goes down, the block get loud
No seu quintal, rebolando enquanto estamos brilhando
In your backyard bumpin' while we're blazin' out
Faça-os rebolar nessa porra dessa casa
Make it bounce in the motherfuckin' house
Meu rebolado nessa porra dessa casa
Mo bounce in the motherfuckin' house
Quando isso acontece, o quarteirão fica barulhento
When that shit goes down, the block get loud
No seu quintal, rebolando enquanto estamos brilhando
In your backyard bumpin' while we're blazin' out
Faça-os rebolar nessa porra dessa casa
Make it bounce in the motherfuckin' house
Meu rebolado nessa porra dessa casa
Mo bounce in the motherfuckin' house
Rebole, rebole, rebole, rebole
Bounce, bounce, bounce, bounce
Rebole, rebole, rebole (na luz vermelha)
Bounce, bounce, bounce (to the red light)
Rebole, rebole, rebole, rebole
Bounce, bounce, bounce, bounce
Rebole, rebole, rebole (faça o seu destaque)
Bounce, bounce, bounce (make your headlight)
Rebole, r-rebole, rebole, r-rebole
Bounce, b-bounce, bounce, b-bounce
Rebole, r-rebole, rebole (como um carro rebaixado)
Bounce, b-bounce, bounce (like a low-low)
R-rebole, rebole, r-rebole (jogue para cima)
B-bounce, bounce, b-bounce (throw it up)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Iggy Azalea e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: