Canción del Amor Más Nuevo
Apoyá tu espalda sobre mis asientos,
guardá tus palabras dentro de mi cuento.
Yo te doy mi rama, vos prendes el fuego
para hacer la flama del amor más nuevo.
Y la vida cuelga sólo de tu pelo
fascinada,
y las llamas se reducen a tu cuerpo
y tu cuerpo es el calor que me faltaba
y la vida queda afuera un momento
desterrada
y mis ganas se pasean por tu cuerpo
y tu cuerpo que jamás me dice basta.
Si tu amor me mata me muero contento
si tu amor me falta otro amor invento.
Le pongo tu cara, tu color, tu pecho,
y lo dejo en marcha para andar sin freno.
Y la vida cuelga sólo de tu pelo
fascinada,
y las llamas se reducen a tu cuerpo
y tu cuerpo es el calor que me faltaba
y la vida queda afuera un momento
desterrada
y mis ganas se revuelcan por tu cuerpo
y tu cuerpo que jamás...
jamás me dice basta.
...Y la vida queda afuera un momento
desterrada
y mis ganas se revuelcan por tu cuerpo
y tu cuerpo que jamás...
jamás me dice basta.
Canção do Amor Mais Novo
Apoie suas costas nos meus assentos,
guarde suas palavras dentro da minha história.
Eu te dou meu galho, você acende o fogo
para fazer a chama do amor mais novo.
E a vida depende só do seu cabelo
fascinada,
e as chamas se reduzem ao seu corpo
e seu corpo é o calor que me faltava
e a vida fica fora por um momento
desterrada
e minha vontade passeia pelo seu corpo
e seu corpo que nunca me diz chega.
Se seu amor me mata, eu morro feliz
se seu amor me falta, eu invento outro amor.
Coloco seu rosto, sua cor, seu peito,
e deixo em movimento para andar sem freio.
E a vida depende só do seu cabelo
fascinada,
e as chamas se reduzem ao seu corpo
e seu corpo é o calor que me faltava
e a vida fica fora por um momento
desterrada
e minha vontade se revira pelo seu corpo
e seu corpo que nunca...
nunca me diz chega.
...E a vida fica fora por um momento
desterrada
e minha vontade se revira pelo seu corpo
e seu corpo que nunca...
nunca me diz chega.