Amargor
Yo vivo el drama de muchos hombres buenos
Que ya en la infancia aprenden y saben del rencor
Y cruzan esas calles como los pobres ciegos
Que solo se aventuran; la mano en el bastón
La angustia tesonera; febril; mortificante
La horrible incertidumbre más cruel que la verdad
Es todo cuanto tengo; que ya es tener bastante
Lo único que sirve de apoyo a la orfandad
¡Madre mía! ¿Cómo has hecho de mi vida tal sendero de amargor?
¡Madre mía! ¿Qué motivos te indujeron a negarme tu calor?
El secreto de tu falta; lo respeto; ¿qué otra cosa puedo hacer?
Mi reclamo es el ansia incontenible de encontrarte alguna vez
Yo soy uno de tantos en la tragedia humana
Se curva mi espalda al paso del desdén
Escucho que la gente: Murmura; nos señala
Y esquivo sus miradas culpando a no sé quién
Estigma en plena cara; baldón insoportable
¿Por qué entonces mi madre en eso no pensó?
Aquellas que abandonan sus hijos en la calle
Merecen otro nombre pero el de madre no
Amargor
Eu vivo o drama de muitos homens bons
Que já na infância aprendem e sabem do rancor
E cruzam essas ruas como pobres cegos
Que só se aventuram; a mão no bastão
A angústia persistente; febril; mortificante
A horrível incerteza, mais cruel que a verdade
É tudo que eu tenho; que já é ter bastante
A única coisa que serve de apoio à orfandade
Mãe querida! Como você fez da minha vida um caminho de amargor?
Mãe querida! Que motivos te levaram a me negar seu calor?
O segredo da sua falta; eu respeito; o que mais posso fazer?
Meu clamor é a ânsia incontrolável de te encontrar alguma vez
Eu sou um dos muitos na tragédia humana
Minha coluna se curva ao peso do desprezo
Escuto que a galera: Murmura; nos aponta
E desvio seus olhares culpando não sei quem
Estigma na cara; marca insuportável
Por que então minha mãe não pensou nisso?
Aquelas que abandonam seus filhos na rua
Merecem outro nome, mas o de mãe não.
Composição: Claudio Frollo - Francisco Lomuto