Tradução gerada automaticamente

Saludó y Se Fue
Ignacio Corsini
Saudou e Foi Embora
Saludó y Se Fue
Como alguém que vai para não voltarComo quien se va Para no volver
Ela me olhou ao passar, saudou e foi emboraMe miro al pasar Saludó y se fue
Nunca mais a viNo la he visto más
Se ela jurou que seu amor era por mim e eu dei meu coração a elaSi me juró que su querer fue para mí y yo le di mi corazón
Por que me deixas assim?¿Por Qué razón me dejas así?
Era uma crioula com tanta luz em seus olhosEra una criolla con tal luz en sus pupilas
Que até o sol, de pura inveja,Que hasta el sol de pura envidia
Se escondeu mais de uma vezSe escondió más de una vez
Como alguém que vai para não voltarComo quien se va para no volver
Ela me olhou ao passar, saudou e foi emboraMe miró al pasar, saludó y se fue
Nunca mais a viNo la he visto más
Ela me deixou um bilhete onde diziaMe dejo un papel en que me decía
Se algum dia falarem por prazer de fazer o malSi algún día murmuran por el gusto de hacer mal
Porque nunca lhe contei o tormento que carrego em mimPorque no le dije nunca qué tormento llevo en mí
Diga-lhes que são honrados, compadeçam-se da minha dorDiles que son honrados compadezcan mi pesar
Que estou partindo com um segredo que só Deus sabeQue me voy con un secreto que tan solo sabe Dios
Que levo em minha memória e espero o seu perdãoQue llevo en mi recuerdo y que espero tu perdón
Até o bairro está chorando como euHasta el barrio Está llorando como yo
Não tem mais quem cante as milongas do arrabalYa no tiene quien le cante las milongas de arrabal
Nem quem borde os desenhos de algum tango floreadorNi le borde los dibujos de algún tango floreador
Que era o luxo das crioulas na arte de dançarQue era el lujo de las criollas en el arte de bailar
Me parece que, nas portas, colocaram uma faixa pretaSe me antoja que, a Las puertas, le colgaron un crespón
Porque o bairro está muito triste desde que ela o deixouPorque el barrio Está muy triste, desde que ella lo dejó
Como alguém que vai para não voltarComo quien va para no volver
Ela me olhou ao passar, saudou e foi emboraMe miró al pasar, saludó y se fue
Nunca mais a vi¡No la he visto más!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ignacio Corsini e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: