395px

Você Vai Me Amar Agora?

Ihsahn

Will You Love Me Now?

One great man was silent
of his superiority
He was openly flattered
and hated silently

Another spoke of his will to aspire
to create beyond himself
And the self-inflicted impotent man
felt spat at by all ambition

The solitary pierced the skin of denial
and the blood would colour the sky
A futile display to those whose heads
are always turned towards the ground

Staring
into the mud
into the heart of emptiness
where they squirm
desperately
like wing-clipped flies

And the whining parasite man
to whom pity and gloating are the same
This spinels parody of man
will devour even himself in secrecy

In secrecy

Will you love me now?
-you, whose feeling of dignity
is a matter of subtraction?
Will you love me
-now that I have revealed your un-nakedness?
Will you love me now
-you, whose perception of justice
equals your will to corrupt?
Will you love me
-when I cut through all the layers of your vanity?
Will you love me now
-you, who cling to a heart so fragile
even your gods must suffer for you?
Could you love truth?

Could you love truth
even in secrecy?

And they gathered
in their halls of justice
halls of mirrors
halls of echoes

And they gathered
in their houses of worship
within the walls of the unspoken
sheltered from the rain

Você Vai Me Amar Agora?

Um grande homem ficou em silêncio
sobre sua superioridade
Ele foi abertamente bajulado
e odiado em silêncio

Outro falou de sua vontade de aspirar
a criar além de si mesmo
E o homem impotente que se feriu
tinha a ambição cuspida por todos

O solitário perfurou a pele da negação
e o sangue coloriria o céu
Uma exibição fútil para aqueles cujas cabeças
estão sempre voltadas para o chão

Olhando
para a lama
para o coração do vazio
onde se contorcem
desperadamente
como moscas com as asas cortadas

E o homem parasita que se queixa
para quem pena e escárnio são a mesma coisa
Essa paródia espinhosa do homem
se devorará até mesmo em segredo

Em segredo

Você vai me amar agora?
você, cujo sentimento de dignidade
é uma questão de subtração?
Você vai me amar
-agora que revelei sua nudez não-nua?
Você vai me amar agora
-você, cuja percepção de justiça
equivalem à sua vontade de corromper?
Você vai me amar
-quando eu cortar todas as camadas da sua vaidade?
Você vai me amar agora
-você, que se agarra a um coração tão frágil
e até seus deuses devem sofrer por você?
Você poderia amar a verdade?

Você poderia amar a verdade
mesmo em segredo?

E eles se reuniram
em seus salões de justiça
salões de espelhos
salões de ecos

E eles se reuniram
em suas casas de adoração
dentro das paredes do não-dito
protegidos da chuva

Composição: Ihsahn